Виола (Двенадцатая ночь, или Что угодно Шекспир)

Виола

Характеристика литературного героя ВИОЛА (англ. Viola) – героиня комедии У. Шекспира “Двенадцатая ночь, или Что угодно” (1601). Образ, максимально полно выражающий представление о человеке эпохи Ренессанса. Деятельная, смелая, предприимчивая, щедрая В. к тому же красива, хорошо образованна и воспитанна. Она – хозяйка своей жизни и, даже оказавшись в непривычной обстановке, в неизвестном окружении, может быстро осмыслить, что к чему, и расположить всех к себе.

Действуя и очаровывая, В. не кривит душой, чем еще более подкупает. Первое появление героини происходит после кораблекрушения, как раз в тот момент, когда она выбирается на берег, спасенная капитаном и матросами, лишившись брата Себастьяна. Так по воле судьбы В. оказывается в Иллирии. Выведывая подробности об этом государстве, она тут же составляет план действий на ближайшее будущее. По-видимому, отдавая себе отчет в том, что мужчина гораздо свободнее в своих поступках, чем женщина, В. просит раздобыть ей мужское платье и представить ее местному правителю, герцогу Ор-сино, как кастрата.

Она заверяет,

что “умеет петь, умеет веселить игрой на лютне и способна к службе”. Все задуманное В. с удивительной легкостью воплощает в жизнь. Не прошло и трех дней, а она уже доверенное лицо герцога. Он в восторге от Цезарио (такое имя присвоила себе В., переодевшись в мужской костюм) и уверен, что именно он должен отправиться к графине Оливии.

Герцог влюблен в графиню и считает, что только нежный и красноречивый Цезарио сможет должным образом рассказать гордой даме о его чувствах.

В. и вправду умеет прекрасно вести диалог, у нее явная склонность к философским обобщениям типа “природа под изящной оболочкой скрывает часто гниль” или “кто легкомысленно играет словами, может быстро сделать их лживыми”. В. влюбляется в герцога и, по ее признанию, сама не прочь выйти за него замуж. Оливия же не отвечает Орсино взаимностью лишь потому, что влюбляется”Шв., или, как она считает, в Цезарио. Беседуя с герцогом, В., с одной стороны, старается не проявить свои чувства, с другой – не забывает о необходимости соблюдать такт.

Стоящая перед ней задача весьма сложна: сообщить герцогу о том, что Оливия не разделяет его чувства, не обидев его и не выдав собственной радости. В. выбирает достаточно оригинальный тактический ход: передав о решении Оливии, она начинает рассказывать герцогу о том, как глубоко и искренне могут любить другие женщины, таким образом напоминая ему, что Оливия вовсе не одна на свете. Не меньшую выдержку проявляет В. и в те моменты, когда ей становится ясно, что ее брату удалось спастись и что он где-то совсем рядом. Считая нужным довести свой план до конца, В. сохраняет абсолютное внешнее спокойствие и учтивость, когда ее пытаются вызвать на дуэль за нанесенное кому-то оскорбление, чего она, вполне понятно, не совершала (это было делом рук Себастьяна).

Даже столкнувшись лицом к лицу с братом, В. проявляет сдержанность и осторожность. Она считает необходимым сначала уточнить некоторые детали, а уже потом признать родство. “У моего умершего отца над правою бровью родинка была”,- сообщает В., на что Себастьян отвечает: “И мой отец имел такой же знак” и т. д.

В. сумела выйти победительницей из сложнейшей ситуации. Сохранив со всеми прекрасные отношения, она получила в мужья герцога Орсино, а ее брат, тоже во многом благодаря обаянию и красноречию сестры, взял в жены графиню Оливию. Получилось, что В. сражалась за двоих и за обоих преуспела.

Ее образ перекликается со словами Г. Гейне из его поэмы-статьи “Женщины и девушки у Шекспира”: “Грациозная женская фигура, стоявшая за рулем на одном из суденышек, крикнула мне, проплывая мимо: “Правда, друг мой, тебе очень хочется получить определение шекспировской комедии?” Не знаю, сказал ли я ей “да”, но прекрасная женщина в то же мгновение погрузила руку в воду и плеснула мне в лицо градом звенящих искр…” Этой грациозной женщиной вполне могла быть героиня комедии “Двенадцатая ночь”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)



Виола (Двенадцатая ночь, или Что угодно Шекспир)