Тема любви в творчестве писателей русского зарубежья

События 1917 года в России изменили жизнь миллионов людей. Кому-то революция принесла новые надежды и перспективы, кому-то – разочарования, крушения, расставание с домом, родными и близкими, с Родиной. Известно, что за время событий Октябрьской революции и гражданской войны страну покинуло огромное количество русской элиты: аристократы, люди, во многом составляющие основу нации. В этих рядах было множество писателей, которые продолжали творить и за границей. Среди них – И. А. Бунин, В. В. Набоков.

Владимир Набоков, наверное, самый крупный русскоязычный писатель 20 века. Он погружает нас в свой мир, немного абсурдный, немного нелепый, немного страшный, но всегда очень интересный. Так, рассказ “Музыка” ставит перед читателем еще одну загадку – загадку человеческих взаимоотношений, человеческих чувств. Главный герой рассказа – Виктор Иванович – приходит в гости на музыкальный вечер, где начинает чувствовать невыразимую скуку и пустоту.

Но вдруг взгляд героя натыкается на его бывшую жену. Состояние Виктора Ивановича моментально меняется. Его организм, его душа

и сердце начинают исполнять свою музыку, наперекор музыке пианиста Вольфа: “Откуда-то снизу, как кулак, ударило сердце, втянулось и ударило опять, – и затем пошло стучать быстро и беспорядочно, переча музыке и заглушая ее”.

С этого момента Виктор Иванович живет в мире своих воспоминаний, в мире счастья и боли. Ретроспективная композиция произведения помогает нам погрузиться в этот мир. Набоков очень точно и психологически тонко передает состояние героя. Виктор Иванович до безумия любил и любит свою бывшую жену. Он лишь мельком взглянул на нее, успел заметить только бледность щеки, темный завиток волос, ожерелье, но в его памяти уже вспыхнула вся она, с огромной силой вспыхнула любовь.

Виктор Иванович иногда возвращается в реальность. Его голос перемежается с голосом Набокова-рассказчика. Он видит все те же руки Вольфа, слышит звуки, которые для него не складываются в музыку.

Все внимание героя сосредоточено на любимой им женщине. Но ее нам не удается увидеть. В рассказе чувство Виктора Ивановича уподобляется музыке. Неслучайно, когда мелодия, исполняемая Вольфом, подходит к концу, герой вспоминает его разрыв с женой, ее признание в измене. По мнению Набокова, тонкого знатока искусства и человеческих характеров, сильная любовь сродни талантливому музыкальному произведению.

Она так же имеет свое начало, кульминацию и, к сожалению, развязку, конец, “облако пыли, ужасную весть”. Набоков дает нам понять, что любовь есть, пока есть эта музыка чувств, только она может удержать двух людей рядом. Без нее жизнь вместе – тесная тюрьма. Творчество другого писателя русского зарубежья – И. А. Бунина – посвящено одной основной теме – теме любви. Его сборник рассказов “Темные аллеи” – шедевр любовной прозы.

При этом у Бунина особенный взгляд на природу этого чувства, его смысл, значение в жизни человека. Согласно мнению этого писателя, любовь подобна урагану, солнечному удару. Это вспышка, которая приносит не только радость, не только дает смысл жизни, но и разрушает, делает человека несчастным, одиноким, потерянным.

Новелла “Грамматика любви” (1915) позволяет еще раз убедиться в такой позиции автора. Эпиграфом к этому произведению можно взять слова писателя: “Любовь лишь краткий гость на земле”. Герой рассказа, помещик Ивлев, едет в дальний край своего уезда. Там, в гостях у одной княгини, он слышит о смерти помещика Хвощинского, который стал в своем краю “притчей во языцех”.

Этот человек был безумно влюблен в свою крепостную Лушку. Хвощинский жил с ней, как с женой, у них родился сын. Но Лушка вскоре умерла совсем еще молодой женщиной. Герой очень тяжело переживал эту потерю.

Он закрылся у себя в доме, никуда не выходил и никого не принимал. Умер он уже в пожилом возрасте, всю оставшуюся жизнь посвятив памяти своей возлюбленной. Название рассказа отсылает нас к книге, которую Ивлев нашел в доме Хвощинского: “Это была крохотная, прелестно изданная почти сто лет тому назад “Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым”. Автор подчеркивает, что “Грамматика любви” была чуть ли не настольной книгой Хвощинского и Луши. По словам их сына, они даже клали ее по ночам под подушку.

Эта “Грамматика” была внимательно прочитана и изучена героями. Об этом говорит та деталь, что многие главы были “деликатно отмечены пером, красными чернилами”. Приведенные слова из этой книги подтверждают, на мой взгляд, мысли самого Бунина о любви: “Любовь не есть простая эпизода в нашей жизни, – читал Ивлев. – Разум наш противоречит сердцу и не убеждает оного”, “Тщеславие выбирает, истинная любовь не выбирает”.

Эти мысли писателя глубоко нравственны и демократичны. Любовь не имеет никаких преград, она побеждает все расстояния, предрассудки, условности. Но природа этого чувства такова, что оно быстротечно: быстро вспыхивает и быстро угасает. Любовь связана с горечью, трагедией, болью утрат, сломанными жизнями.

Таким образом, Набоков и Бунин своеобразно и индивидуально освещают тему любви в произведениях. Но одно у этих писателей остается неизменным: оба они считают любовь наиглавнейшим чувством в жизни человека, волшебным, тонким, неповторимым. Любовь способна приносить не только радость, но и боль, но от этого важность и значимость этого чувства не уменьшается.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)



Тема любви в творчестве писателей русского зарубежья