Слова TELL, TALK
Третья пара: to tell, to talk
Приведем несколько устойчивых оборотов с глаголом to tell:
Tо tell the truth – говорить правду
Tо tell a lie – говорить неправду
Tо tell a joke – рассказать анекдот
When in doubt, tell the truth. (Mark Twain) – Когда сомневаешься, говори правду.
To tell the difference – определять разницу, отличать
These boys are twins; how do you tell one from another? – Эти мальчики – близнецы; как вы отличаете одного от другого?
May be he is right; time will tell. – Возможно, он прав; время покажет.
I told you so! – Я же тебе говорил!
У этого глагола есть еще одно, более необычное, значение:
To tell on someone – выдавать неприятные сведения о ком-то, ябедничать
Don’t tell on your sister! – Не ябедничай на свою сестру!
I’ll tell my mom on you. – Я пожалуюсь на тебя маме.
I won’t tell on you. – Я тебя не выдам.
Мужайтесь, еще остался четвертый глагол, и без него никак не обойтись: to talk – “беседовать”, “разговаривать”, “общаться”
We can talk all day. – Мы можем говорить весь день.
When they start talking it’s hard to stop them. – Когда они начинают болтать, их трудно остановить.
Stop talking! – Перестаньте разговаривать!
/>
Отметим, что слово talk часто выступает в роли существительного:
Talk – разговор, беседа
Talks – переговоры
Baby talk – детский лепет
Small talk – разговор о пустяках, на обыденные темы
It’s just talk! – Это все слова (пустой разговор)!
Walkieetalkie – портативная рация (“ходилкааговорилка”)
И еще одно сочетание стало необычайно популярным:
Talkkshow – ток-шоу
Вдобавок к этому, глагол to talk “застолбил” два конкретных выражения:
О чем вы говорите? – What are you talking about?
Вам нужно поговорить со своим врачом. – You should talk to your doctor.
Вообще же, когда двое людей говорят между собой (в том числе и по телефону),
Они могут употреблять и to talk, и to speak; второй глагол звучит чуть более вежливо:
I want to speak to Mr. Clark. – Я хочу поговорить с мистером Кларком.
Трудные слова, но что делать. Говорить-то хочется. И так много надо сказать.