Первое, что мне бросилось в глаза, – это необычный цвет воды, его глубина, насыщенность… Невозможно оторваться! Эта сине-серо-зеленая бездна просто затягивает, погружает в пучину, обрушивает на тебя: на твое лицо, голову, плечи, тело – тонну соленой пены!
Можно задохнуться. Я сразу подумал, как страшно человеку оказаться один на один со стихией. Песчинка, щепка и – огромность, бесконечность…
С большим трудом оторвавшись, отодвинувшись от моря Айвазовского, я увидел, что на картине есть и гибнущий корабль с людьми, и отдельный человек. Несчастный, оказавшийся за бортом, в отчаянии: он видит, как другие моряки погружаются в шлюпку в надежде спастись. Чаек мощным ветром просто прибивает к воде.
И я как будто бы слышу крики людей, грохот волн и рев ветра.
Корабль вот-вот потонет, оборванные и обтрепанные паруса, сломанная мачта, вода и воздух смешались так, что горизонта не видно… И на фоне всего этого вдалеке – нежный розовый просвет. Надежда?
Думаю, художник Айвазовский был оптимистом и романтиком. Красиво! Мне понравилась его “Буря”.
Она меня
взволновала.
Стратегия написания сочинения по картине И. К. Айвазовского “Буря”
(Свои способы учебной работы ученики 507-й школы называют стратегиями.)
Я сам немного рисую, поэтому сначала, взяв картину в руки, я увидел, по-моему, главное – цвет. Сразу родилась первая фраза: “Бросилось в глаза…”
Цвет был столь глубок, что я ощутил себя где-то там, внутри, в сердце картины, и описал свое состояние.
Отодвинул от себя картину и посмотрел на нее издалека. Перечисляя все, что вижу, записал опорные слова и словосочетания.
Опираясь на них, стал описывать общий план картины: корабль, шлюпку, моряков. Представил себя тонущим человеком, почувствовал безысходность. Возникло слово “отчаяние”.
Находясь там, в море, услышал шум урагана. Описал звуки.
“Выбрался на берег” и снова посмотрел на картину со стороны. Понял: тревожит розовый просвет.
Задав себе вопросы: зачем? почему? что это значит? – назвал возникшее чувство и высказал свое предположение о личности художника.
В заключение выразил свое отношение к картине.
Редактируя черновик, во втором абзаце заменил слово “человек” на “несчастный”, “шум ветра” – на “рев ветра”, придаточное предложение – на причастный оборот. В третий абзац добавил слово “нежный”, ведь возникшая надежда слаба, но согревает.
Перечитал готовый черновик вслух и понял, что “картина понравилась” звучит формально. Добавил объяснение: “Она меня взволновала”.