Reservation for this weekend – Бронь на выходные

Clerk Клерк

– Hi! Can I help you? – Я могу вам помочь?

Martin Мартин

– Yes, we had a reservation for this weekend. – Да, у нас бронь на выходные.

Clerk Клерк

– All right, what was the name, sir? – Как ваша фамилия, сэр?

Martin Мартин

– Baum, Martin Baum. – Баум, Мартин Баум.

Clerk Клерк

– Baum. . . Baum. . . oh, yes, here it is. A double for two nights? – Баум… Баум… ах да, вот, нашел. Двухместный номер на два дня.

Martin Мартин

– Yes, that’s right. But we were wondering. . . would you happen to have a suite available this weekend, something with a living area and a kitchenette? – Верно. Но, может быть у вас найдется номер люкс с кухней на выходные.

Clerk Клерк

– Well, the only one that’s available this weekend is the executive suite, and that’ll run you $140 a night. – Ну, свободен только административный люкс, который будет вам стоить 140 долларов за ночь.

Martin Мартин

– I see. That’s pretty high. . . – Понятно. Довольно дорого.

Clerk Клерк

– You know, sir, this double is more than twenty feet square, and it has a refrigerator. – Знаете, этот номер

более 20 футов квадратных в площади и с холодильником.

Martin Мартин

– Oh, really? That sounds fine, then. What do you say, Sally? – Действительно? Звучит заманчиво. Что скажешь, Салли.

Sally Селли

– Sounds good to me, too. – Мне тоже нравиться.

Clerk Клерк

– Good, the double then. Do you have a credit card, sir? – Хорошо, двухместный номер. У вас кредитная карта?

Martin Мартин

– No, I’ll be paying cash – Нет, я заплачу наличными.

Clerk Клерк

– Then I’ll have to ask you to pay in advance. Fifty-five a night, plus $8 tax comes to $126. And would you fill out this registration form, please? Here’s a pen. Just your name, address, and the make and license number of your car. – Тогда мы вынуждены попросить вас заплатить вперед. 55 за ночь, плюс 8 долларов налог. всего 126 долларов. Заполните пожалуйста регистрационную форму. Вот ручка. Напишиет ваше имя, адрес, и номер вашего автомобиля.

Martin Мартин

– OK. . . here you are. And travelers checks for $130. – Хорошо… вот. Дорожные чеки на 130$.

Clerk Клерк

– Fine, Mr. Baum. Here’s $4 change. Check-out time is 12:00 noon. The bellman will take you up… Harvey! Room 615 … If you need anything, just let me know. – Замечательно, мистер Баум. Вот сдача, 4 доллара. Время съезда 12 часов дня. Корридорный ответет вас… Харви! Номер 615. Если вам что-нибудь понадобиться, дайте мне знать.

Martin Мартин

– Thank you. Good night. – Спасибо, спокойной ночи.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)



Reservation for this weekend – Бронь на выходные