В английском языке существует много существительных, которые в определенном контексте употребляются, в основном, только в сочетании с конкретными предлогами. Рассмотрим примеры таких существительных и предлоги с которыми они употребляются.
Предлог for:
Admiration for – восхищение к кому-либо
I feel great admiration for his talent. Я чувствую огромное восхищение его талантом.
Request for – запрос чего-либо
He flatly refused her requests for help. Он наотрез отказался помочь ей.
Hatred for – ненависть к кому-либо
She couldn’t help showing her hatred for him. Она не могла показывать свою ненависть к нему.
Respect for – уважение к кому-либо
I have no respect for silly and lazy people. Я не уважаю глупых и ленивых людей.
Need for – нужда в чем-либо
Take them back, I have no need for them. Возми их обратно, они мне не нужны.
Reason for – причина для чего-либо
Tom had his reasons for staying in Boston. У Тома были причины оставаться в Бостоне.
Responsibility for – ответственность за что-либо
I take full responsibility for this. Я беру на себя полную ответственность за это.
Medicine for – лекарство от (какой-либо болезни)
What medicine did the doctor prescribe for your cough? Какое лечение доктор назначит
для вашего кашля?
Demand for – потребность в чем-либо
Is there much demand for these goods? Эти товары пользуются спросом?
Regret for – сожаление о чем-либо
I have no regrets for what I’ve done. Я не раскаиваюсь в том, что я сделал.
An appointment for – встреча, назначенная на (определенное время)
I have a four o’clock appointment for Monday. У меня встреча на четыре часа в понедельник.
Предлог to:
Attitude to – отношение к
What is your attitude to sport? Каково ваше отношение к спорту?
Reaction to – реакция на
What was his reaction to your words? Какова была его реакция на ваши слова?
Reply to – ответ на
Did you get any reply to your letter? Вы получили ответ на ваше письмо?
To somebody’s mind – по чьему-либо мнению
To my mind it’s better to watch a play at the theatre than on television. На мой взгляд лучше смотреть спектакль в театре, чем по телевизору.
Damage to – повреждения чему-либо
The frost did a lot of damage to the crops. Заморозок сильно повредил посевы.
Предлог on:
A conference on – конференция о
It was a conference on environmental protection. Это была конференция по охране окружающей среды.
On a diet – на диете
Lucy is on a slimming diet. Люси на диете для похудения.
A lecture on – лекция о
He delivers lectures on Art at the university. Он читает лекции об искусстве в университете.
On the phone – по телефону
I’ve never met her, but I’ve spoken to her on the phone. Я никогда не встречал ее, но я говорил с ней по телефону.
On the radio – по радио
I listened to it on the radio. Я слушал его по радио.
A talk on – говорить на какую-либо тему (выступать с докладом)
He gave a talk on medicine. Он выступил с докладом по медицине.
Предлог in:
In love with – быть влюбленным в кого-либо
Anna is in love with George. Анна влюблена в Джорджа.
Confidence in – уверенность в
I have complete confidence in you. Я полностью в тебе уверен.
In whisper – шепотом
Don’t speak in whisper, please. Не говорите шепотом, пожалуйста.
In a loud voice – громким голосом
I want you to say it in a loud voice. Я хочу, чтобы ты сказал это громким голосом.
In somebody’s opinion – по чьему-либо мнению
In my opinion she is not very clever. На мой взгляд она не очень умная.
Предлог at:
At somebody’s request – по чьей-либо просьбе
We did it at your request. Мы сделали это по вашей просьбе.
At somebody’s invitation – по чьему-либо приглашению
She came to the conference at the invitation of the committee. Она приехала на конференцию по приглашению комитета.
At somebody’s suggestion – по чьему-либо предложению
It was done at your suggestion. Это было сделано по вашему предложению.