Особенности употребления существительных trade, profession, occupation

Существительные Trade, Profession, Occupation – синонимы. Они переводятся на русский язык как “ремесло, профессия, род занятий”.

Существительное Occupation представляет собой более емкое понятие. Occupation может означать обязанности или повседневно выполняемые задания:

Lionel is engaged in many tasks and he takes his Occupation seriously. Лайонел занимается многими делами, и он воспринимает эти задания серьезно.

Occupation также означает либо постоянный род занятий, либо деятельность в какой-либо отдельный период жизни:

Nobody knew about his real Occupation. Никто не знал о его действительном роде занятий. Right now my Occupation is that of a business consultant.

В настоящее время я работаю консультантом по бизнесу.

Profession предполагает наличие высшего образования или специальной профессиональной подготовки:

Helen’s father is a lawyer by Profession. Отец Елены по профессии юрист.

Trade – ремесло; этот вид деятельности предполагает ручную или механическую работу:

Alec wants to learn the Trade of a turner. Алик хочет овладеть ремеслом токаря. When Chekhov was a boy, he was taught the Trade of a shoemaker.

В юности Чехова обучали ремеслу сапожника.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)



Особенности употребления существительных trade, profession, occupation