Жизнеописание Жэнь
Эту историю слышал я от одного из ее участников, княжеского внука Иня, и запомнил ее почти дословно.
Был у Иня родственник, муж. его двоюродной сестры. Звали его Чжэн. Очень он был охоч до вина и женщин.
Как-то отправились друзья на пирушку. Чжэн внезапно вспомнил о неотложном деле и пустился верхом на осле в южный квартал столицы, пообещав вскоре нагнать приятеля. По пути он повстречал трех женщин, одна из которых оказалась настоящей красавицей.
Завязалось знакомство, и спустя время Чжэн уже пировал с новой подругой у нее дома. После бурной ночи он заглянул в ближайшую харчевню и проведал, что спознался с лисицей, которая завлекает мужчин. Однако любовь оказалась сильнее страха, и Чжэн искал новой встречи с красавицей. Наконец он добился, что они стали жить вместе. Тут-то Инь и заинтересовался новой сожительницей друга.
Потрясенный ее красотой, он домогался ее любви, но та не уступила. Инь помогал другу и его возлюбленной деньгами, провизией, а красавица нередко устраивала его сердечные дела. Пользуясь ее советами, сумел разбогатеть и Чжэн.
Однажды
Чжэну потребовалось отправиться в далекие края по делам службы. Он возмечтал взять с собой Жэнь. Как та ни сопротивлялась, он все-таки настоял на своем.
В пути она гордо гарцевала верхом. Когда они проезжали берегом реки, из зарослей выскочила свора собак. Жэнь упала на землю, обернулась лисицей и пустилась наутек.
Собаки настигли лису и растерзали. Чжэн и его друг Инь были безутешны. Жаль, что Чжэн, человек недалекий, мало интересовался характером жены – то-то узнал бы о законах перевоплощений да о чудесах!
Вариант 2
У Иня был родственник по имени Чжэн. Этот молодой мужчина был известным ловеласом и любителем выпить хорошего вина. Как-то Инь и Чжэн вместе отправились на пирушку, но внезапно Чжэн вспомнил, что в городе у него есть неотложное дельце. Он сел на осла, а Иню сказал, что вскоре возвратится к нему.
По дороге он встретил трех молодых девушек, среди них была та, красота которой с первого мгновения пленила сердце молодого гуляки. Уже через пару часов Чжэн весело проводил время в жилище Жэнь.
На следующее утро он отправился в соседний кабак, где раздобыл информацию, что его новая возлюбленная на самом деле лисица. Она всю свою жизнь находит новых возлюбленных и очаровывает их. Эта новость расстроила Чжэна, но его влюбленность оказалась сильнее. Он стал встречаться с девушкой, а потом они даже начали вместе жить. Затем Чжэн познакомил свою избранницу с Инем.
Тот тоже влюбился в Жэнь, но ему досталась лишь ее дружба, хотя мужчина продолжал надеяться на ее взаимность. Он много помогал молодой паре, ссужал их провизией и деньгами. Однако, благодаря мудрым советам своей любимой, Чжэн скоро разбогател.
Вскоре для расширения своего дела Чжэну предстояло поехать в длительную командировку в далекие края. Он не собирался оставлять Жэнь так надолго в одиночестве и начал уговаривать ее поехать вместе с ним. Девушка очень долго отказывалась, но потом все же уступила уговорам своего возлюбленного.
Они оседлали лошадей и двинулись в путь. Жэнь была очень ловкой наездницей и постоянно это демонстрировала Чжэну. На пути им встретилась свора злых собак, которые кинулись на молодую наездницу.
От неожиданности Жэнь упала на землю, но сразу же обернулась лисицей и побежала в заросли. Но собаки очень быстро ее настигли и растерзали в клочья. Чжэн был безутешен, он страдал без своей возлюбленной и вынужден был продолжать свой путь в одиночестве.
А ведь этой душевной травмы можно было бы и избежать.
Просто Чжэн должен был больше узнать о чудесах перевоплощениях и о том, чем они грозят простым смертным.