Ворота Расемон
Однажды под вечер некий слуга, уволенный хозяином, пережидал дождь под воротами Расемон. Усевшись на верхней ступеньке, он то и дело трогал чирей, выскочивший на его правой щеке. Хотя ворота стояли на центральной улице, никого, кроме этого слуги, под ними не было, только на круглом столбе сидел сверчок. В течение последних двух-трех лет на Киото одно за другим обрушивались бедствия – то ураган, то землетрясение, то пожар, то голод – вот столица и запустела. В заброшенных воротах Расемон теперь жили лисицы и барсуки.
В них находили приют воры. Повелось даже приносить и бросать сюда трупы. После захода солнца здесь делалось как-то жутко, и никто не осмеливался подходить близко к воротам.
Слуга, которому было некуда податься, решил подняться в башню над воротами и посмотреть, можно ли там укрыться на ночь. Боязливо заглянув внутрь башни, он увидел там старуху. Присев на корточки, она при свете лучины вырывала волосы у одного из трупов. Слуга бросился на старуху, скрутил ей руки и сердито спросил, что она здесь делает. Перепуганная старуха объяснила, что
вырывает волосы на парики.
Она уверена, что женщина, у которой она рвала волосы, когда вошел слуга, не осудила бы ее, ибо сама она при жизни разрезала змей на полоски и продавала дворцовым стражникам, выдавая за сушеную рыбу. Старуха не считала, что эта женщина поступала дурно – ведь иначе она умерла бы с голоду. Старуха рвала волосы у трупов на парики для того, чтобы избежать голодной смерти – значит, ее поступок тоже нельзя считать дурным. Рассказ старухи вселил в слугу, который прежде готов был скорее умереть с голоду, чем стать вором, решимость. “Ну, так не пеняй, если я тебя оберу!
И мне тоже иначе придется умереть с голоду”, – зарычал он и сорвал со старухи кимоно. Сунув его под мышку, он сбежал вниз по лестнице, и с тех пор его никто не видел.
Вариант 2
Однажды под вечер некий слуга прятался от дождя под воротами Расемон. В то время город Киото, вследствие землетрясений, ураганов и голода, пришел в запустение, и ворота были совсем заброшены. Вот уже несколько лет никто не заботился о них. Теперь в воротах находили убежище дикие звери и воры, а в последнее время сюда стали приносить неприбранные трупы.
В общем, это было жуткое место, и после захода солнца мало кто осмеливался приблизиться к воротам Расемон.
Слуге же просто некуда было податься. Недавно его уволил хозяин, и теперь у бедняги оставалось два пути: либо умереть с голоду, либо стать вором. На последнее он не находил в себе мужества.
Было очень холодно, и слуга решил подняться на башню, чтобы там переночевать. Заглянув внутрь башни, он обнаружил множество трупов. Все они валялись как попало, а жуткий запах вынудил слугу заткнуть нос.
Среди горы мертвых тел сидела старуха и при свете лучины вырывала волосы у одного из мертвецов. Слуга подошел к старухе, скрутил ей руки и, угрожая мечом, потребовал объяснить, чем она тут занимается. Старуха, запинаясь и дрожа, сказала, что вырывает волосы на парики. Та мертвая женщина, у которой она рвала волосы, вряд ли бы осудила старуху, ведь она сама при жизни разрезала змей на полоски, сушила их и продавала, выдавая за сушеную рыбу.
По мнению старухи, у той женщины просто не было другого выхода. Не пойди она на обман, умерла бы с голоду. Вот и в старухином поступке нет ничего худого: она рвет волосы у трупов поневоле – чтобы избежать голодной смерти.
Слушая рассказ старухи, слуга то и дело дотрагивался до гнойного прыща у себя на щеке. Когда старуха закончила говорить, он почувствовал, как в душе у него появляется мужество, которого ему не хватало немного раньше. Он вскрикнул: “Ну, так не пеняй, если я тебя оберу! И мне тоже иначе придется умереть с голоду!”
Затем сорвал со старухи кимоно и отпихнул ее ногой прямо на трупы. С кимоно подмышкой он сбежал по лестнице и растворился в темноте. Больше его никто никогда не видел.