Свидание
Однажды осенью, в середине сентября, я сидел в березовой роще и любовался погожим днем. Незаметно для себя я заснул. Проснувшись, я увидел крестьянскую девушку, она сидела в 20-ти шагах от меня с пучком полевых цветов в руке, задумчиво опустив голову. Девушка была недурна собою.
Ее густые белокурые волосы пепельного оттенка придерживались узкой алой повязкой, надвинутой на белый лоб. Глаз она не поднимала, но я видел ее тонкие, высокие брови и длинные влажные ресницы. На одной из ее щек блестел на солнце след слезы.
Выражение ее лица было кроткое, простое и грустное, полное детского недоумения перед этой грустью.
Она кого-то ждала. В лесу что-то хрустнуло, и в тени блеснули ее глаза, большие, светлые и пугливые, как у лани. Вдали послышались шаги, и на поляну вышел молодой человек, которого девушка встретила, трепеща от радости. По всем признакам, это был избалованный камердинер богатого барина.
Его одежда изобличала притязание на вкус и щегольскую небрежность. Его красные и кривые пальцы были украшены серебряными и золотыми кольцами с незабудками из бирюзы.
Лицо его, румяное, свежее и нахальное, принадлежало к числу тех лиц, которые очень часто нравятся женщинам.
Он нестерпимо кривлялся, пытаясь придать своему глуповатому лицу презрительное и скучающее выражение.
Я подслушал их разговор. Это было последнее свидание Виктора Александровича с Акулиной – завтра его барин уезжал на службу в Петербург. Акулина подарила ему букетик голубых васильков.
Виктор с задумчивой важностью вертел цветы в пальцах, а Акулина смотрела на него с благоговейной покорностью и любовью. На его лице сквозь притворное равнодушие проглядывало пресыщенное самолюбие.
Вскоре Виктор собрался уходить. Акулина начала плакать. Она боялась, что ее выдадут за немилого. Виктора раздражали ее слезы. Он заявил, что не может на ней жениться.
При этом он всячески подчеркивал, что она не образованная, и поэтому недостойна его. Девушка хотела услышать от любимого на прощание ласковое словечко, но так его и не дождалась. Она упала лицом в траву и горько заплакала.
Виктор постоял над нею, досадливо пожал плечами и ушел.
Она вскочила, чтобы бежать за ним, но у нее подкосились ноги и она упала на колени. Я не выдержал и бросился к ней. Увидев меня, она слабо вскрикнула и убежала, оставив разбросанные цветы на земле.
Я вернулся домой, но образ бедной Акулины долго не выходил у меня из головы. Ее васильки до сих пор хранятся у меня.
Вариант 2
В этом рассказе в лесу происходит прощальная встреча двух молодых людей. И по совпадению, в это же время рядом с местом их встречи спит охотник и проснувшись, становится невольным свидетелем.
Проснувшись, он видит, как под деревом печально сидит молодая крестьянская девушка, безвольно уронив руки на колени. На ее голове венок из цветов. Она кого-то ждет, вздыхая и неторопливо перебирает цветы в букете и роняет текущие по щеке блестящие хрусталем слезинки. Девушка вдруг встрепенулась, увидев силуэт мужчины, мелькнувший в чаще.
Тот, увидев девушку, неуверенно подошел и, казалось, смущенно сел рядом.
Судя по его развязанному и надменному поведению, проявляющемуся в безразличном зевании, беспечностью, и в общем равнодушии к назначенному свиданию, о котором он чуть не забыл, это самоуверенный и невоспитанный человек. Услышав слова об отъезде мужчины, девушка начинает горько плакать, а он пытается уйти.
Акулина дарит ему букет, Виктор берет и небрежно вертит в руках. Из его уст не слышится ни одного нежного слова. Ему нечего сказать девушке, считая это чуть ли не унизительным для себя. Она его просит немного обождать.
Но он непреклонен и заявляет, что уже давно простился с ней. Акулина разрыдалась, уткнувшись в траву. Она больше не в силах была сдерживать скопившееся горе.
Виктор безразлично смотрел на девушку, а затем быстро встал и ушел.
Акулина – молодая, красивая крестьянская девушка с белокурыми волосами, светлым лбом, длинными ресницами и высокими тонкими бровями. А Виктор – избалованный жизнью камердинер, с румяным и свежим лицом, с отчетливо проявляющимся нахальством. Ему присущи прищуривание своих узких глаз, вымученная и брезгливая зевота.
Уместно здесь и сравнение автора красоты окружающей природы, применимое к ситуации: грустная, свежая улыбка увядающей природы поддается страху перед приходом суровой зимы.
Это произведение содержит глубокие лирические нотки, создающие легкий и прекрасный образ красивой крестьянской девушки, бессовестно обманутой молодым проходимцем.