Купер Джеймс Фенимор Произведение “Следопыт, или на берегах Онтарио”
Девятнадцатилетняя Мэйбл Дунхен в сопровождении своего дяди – старого моряка Кэпа – и двух индейцев (Разящей Стрелы и его жены Июньской Росы) уже много дней пробираются сквозь бескрайние американские дебри из Нью-Йорка в небольшую английскую крепость на берегу озера Онтарио. Они держат путь к отцу Мэйбл, сержанту Дунхему. Преодолев очередной “ветровал” – место, где вывернутые с корнем деревья навалены друг на друга, путники замечают дымок костра. Во время войны (а между англичанами и французами с 1755 по 1763 г. практически не затихали битвы) случайные встречи всегда опасны – маленький отряд с большими предосторожностями разведывает, кто же это готовит себе обед: друзья или враги? По счастью, друзья: Следопыт (все тот же, известный нам раньше под именами Зверобоя и Соколиного Глаза, Натаниэль Бампо) с неизменным спутником Чингачгуком и новым другом, юношей Джаспером Уэсторном. (В окрестностях крепости появились союзные французам индейцы, и сержант Дунхем послал навстречу дочери небольшой,
но надежный отряд.)
Оставшиеся несколько миль пути запомнились Мэйбл надолго. Возможный благодаря мастерству Джаспера спуск в пироге по водопаду и перекатам, победоносные (под руководством Следопыта) стычки с превосходящими силами противника, отчаянная храбрость Чингачгука – такое не забывается. Сержант может быть доволен вдвойне: дочь его доставлена в целости и сохранности, и, кроме того, по дороге, как надеялся Дунхем, она могла проникнуться чувствами к его старому другу Натаниэлю Бампо. Действительно, Мэйбл прониклась. дочерними!
Почти сорокалетний Следопыт для девятнадцатилетней девушки скорее отец, чем возможный муж. Правда, сама Мэйбл пока ни о чем не догадывается; сержант решил без нее и, не спрашивая у дочери, сумел убедить друга, что он – мужественный и честный – не может не понравиться девушке. И даже соревнования по стрельбе, когда Джаспер “выклянчил” у него победу, не приоткрыли Следопыту, кто к кому и какие питает чувства. Сам он – себе на горе, – очарованный Мэйбл и веря ее отцу, влюбляется не на шутку.
До того, что, когда приходит пора сменить караул на секретном посту, Следопыт позволяет себе пренебречь обязанностями разведчика и не идет с Чингачгуком берегом озера, а отправляется вместе с девушкой и сержантом на небольшом одномачтовом суденышке – куттере. Перед отплытием командир крепости признается сержанту Дунхему, что им получено анонимное письмо, обвиняющее капитана куттера Джаспера Уэстерна в предательстве. Дунхем внимательно проследит за юношей и в случае чего отстранит его от капитанских обязанностей, доверив судно брату своей жены, бывалому моряку Кэпу.
И, несмотря на многолетнее знакомство с Джаспером, сержант начинает все его – самые безобидные! – действия перетолковывать по-своему. Наконец бремя ответственности делается для Дунхема невыносимым – он отстраняет Уэстерна от командования куттером и доверяет судно Кэпу. Бравый моряк храбро берется за дело, но. – “озерная” навигация имеет свою специфику!
Мало того что о расположении нужного острова никто ничего не знает – просто “покататься” на куттере удается не очень-то! Разыгравшаяся не на шутку буря гонит суденышко прямо на камни. И, наверное, если бы не уговоры Мэйбл и Следопыта – ни на минуту, кстати, не усомнившегося в честности Джаспера, – Кэп с Дунхемом предпочли бы погибнуть “правильно”, чем не по правилам спастись. Но жалость к дочери поколебала упорство сержанта – он возвращает командование Уэстерну.
Удивительное искусство юноши спасает судно. Пока куттер, в последний миг задержанный якорями в нескольких метрах у каменной гряды, пережидал волнение, сержант – якобы для охоты – пригласил Следопыта и Мэйбл сойти вместе с ним на берег. Высадившись, группа распалась: Дунхем направился в одну сторону, Бампо с девушкой – в другую, Следопыту ничего, кажется, не мешает объясниться, но, решительный и отважный в бою, с девушкой он робеет. Наконец, преодолев волнение и кое-как справившись с. неожиданно онемевшим языком, он объясняется.
Мэйбл поначалу не понимает, поняв, – смущена. Сама-то она к меткому стрелку и искусному воину питает чувства другого рода. Если и не совсем дочерние, то только дружеские.
И никаких иных. Признательность, благодарность – девушке кажется, что для счастливого брака этого недостаточно. С другой стороны, ни отца, ни Следопыта разочаровывать ей не хочется.
Вопрос, однако, поставлен прямо – от прямого ответа уйти нельзя. Со всем возможным тактом, осторожно выбирая слова, Мэйбл отказывается стать женой Следопыта. По возвращении “охотников” куттер снимается с якоря – благо, утихла буря и улеглось волнение. Дальнейшее плавание – под командованием прекрасно знающего озеро Джаспера Уэстерна – совершается не в пример спокойнее.
Сержант, принявший командование, подготавливает экспедицию – англичане намереваются перехватить у французов поставляемые теми индейцам-союзникам “стратегические” товары: ружья, порох, свинец, ножи, томогавки. Следопыт вместе с Чингачгуком отправляется на разведку. Ночью гарнизон, возглавляемый сержантом, выступает в поход. Блокгауз – срубленное из Толстых бревен, с бойницами вместо окон двухэтажное укрепление – остается на попечении не слишком умелых воинов: капрала, трех солдат, Кэпа да лейтенанта Мюра. (Последний, приволакиваясь за Мэйбл, вызвался добровольцем.)
Девушке неспокойно. Она тревожится за отца и – почему-то! – за заподозренного в предательстве Джаспера. Чтобы унять тревогу, Мэйбл прогуливается по острову. Неожиданно из-за кустов девушку окликает тихий знакомый голос – Июньская Роса. Оказывается, ее муж – Разящая Стрела – давний тайный агент французов, открыто стал на их сторону и возглавил собирающихся напасть на остров индейцев.
Июньская Роса советует Мэйбл укрыться в блокгаузе и там переждать атаку. Беспричинную тревогу сменяет страх – что теперь ждет отца? А ее? Июньская Роса успокаивает: сделаться второй женой Разящей Стрелы – большая честь. Но такая перспектива кажется Мэйбл хуже смерти.
И не с кем посоветоваться: дядя и лейтенант куда-то запропастились, а капрал – упрямый шотландец! – знать ничего не хочет о каких-то там индейцах. Девушка пытается его переубедить, но капрал исполнен презрения к “дикарям”. Мэйбл видит, как, вдруг подпрыгнув, шотландец падает ничком. Поначалу ничего не поняв, она бросается на помощь, но капрал испускает дух, успев прохрипеть: “Скорей в блокгауз”.
Девушка укрывается в здании и запирает дверь – индейцы, из-за кустов перестреляв бросившихся на помощь солдат, овладевают островом. Ночью в блокгауз пробирается Следопыт – перепуганная Мэйбл слегка ободряется. Но ненадолго – возглавляемый сержантом и возвращающийся с победой отряд попадает в засаду.
Следопыт, пользуясь темнотой, умудряется затащить в блокгауз тяжелораненого Дунхема. Последовавшую затем атаку Натаниэль решительно отражает, застрелив нескольких индейцев, собирающихся поджечь укрепление. Наутро победители предлагают капитуляцию – Следопыт отказывается.
Появляется куттер – положение резко меняется: попавшие под перекрестный огонь индейцы, теряя убитых и раненых, разбегаются по острову и прячутся. Теперь уже о капитуляции просит возглавлявший недавних победителей французский капитан. Оговорив выгодные для себя условия, Следопыт с Джаспером соглашаются. Обезоруженные индейцы покидают остров.
Все это время пробывший в плену лейтенант Мюр настаивает на том, что – очевидности наперекор! – предателем является Джаспер. Неожиданно Разящая Стрела со словами: “Где ружья, где скальпы?” – ударяет лейтенанта ножом и пускается наутек. Французский капитан подтверждает, что в действительности предателем был убитый индейцем Мюр.
Умирая от ран, сержант Дунхем успел связать Мэйбл обещанием, что девушка отдаст свою руку Следопыту. Тогда она – исполненная благодарности к Натаниэлю и не имея силы отказать умирающему отцу – согласилась. Но. сержанта похоронили, Джаспер дрожащим голосом прощается с ней, девушку что-то гнетет.
Следопыт, обрадованный было согласием, вдруг прозревает: наконец-то ему открывается, кто в действительности лишний в образовавшемся треугольнике. Поговорив наедине с Джаспером, он подзывает Мэйбл и, с трудом сдерживая слезы, произносит: “Сержант оставил меня вашим защитником, а не тираном главное для меня – ваше счастье.” Девушка пытается возражать, но лепет ее неубедителен – высказанное словами совершеннее не согласуется с таящимся в глубине души; язык выговаривает: “Натаниэль” – сердце выстукивает: “Джаспер”. Молодость, увы, как всегда права: Следопыт – добровольная жертва собственного великодушия! – распрощавшись с влюбленными, задерживается на острове. Что-то необходимое в этом мире им навсегда утрачено, но что-то – не менее необходимое в том! – вероятно, приобретено.
А если и нет, то все равно неизменной осталась суть: уж кем-кем, но тираном быть Следопыт не может. – только защитником.