Шиллер Фридрих Иоганн Произведение “Поликартов перстень”
На кровле он стоял высоко И на Самос богатый око С весельем гордым преклонял. “Сколь щедро взыскан я богами!
Сколь счастлив я между царями!” – Царю Египта он сказал. “Тебе благоприятны боги; Они к твоим врагам лишь строги И всех их предали тебе;
Но жив один, опасный мститель; Пока он дышит. победитель, Не доверяй своей судьбе”. Еще не кончил он ответа, Как из союзного Милета
Явился присланный гонец; “Победой ты украшен новой; Да обовьет опять лавровый Главу властителя венец; Твой враг постигнут строгой местью; Меня послал к вам с этой вестью
Наш полководец Полидор”. Рука гонца сосуд держала; В сосуде голова лежала; Врага узнал в ней царский взор. И гость воскликнул с содроганьем: “Страшись!
Судьба очарованьем Тебя к погибели влечет. Неверные морские волны
Обломков корабельных полны; Еще не в пристани твой флот”. Еще слова его звучали. А клики брег уж оглашали,
Народ на пристани кипел; И в пристань, царь морей крылатый, Дарами дальних стран богатый, Флот торжествующий влетел.
И гость, увидя то, бледнеет.
“Тебе Фортуна благодеет. Но ты не верь, здесь хитрый ков, Здесь тайная погибель скрыта:
Разбойники морские Крита От здешних близко берегов”. И только выронил он слово, Гонец вбегает с вестью новой: “Победа, царь!
Судьбе хвала! Мы торжествуем над врагами: Флот Критский истреблен богами: Его их буря пожрала”.
Испуган гость нежданной вестью. “Ты счастлив; но Судьбины лестью Такое счастье мнится мне:
Здесь вечны блага не бывали, И никогда нам без печали Не доставалися оне.
И мне все в жизни улыбалось; Неизменяемо, казалось, Я Силой вышней был храним; Все блага прочил я для сына. Его, его взяла Судьбина;
Я долг мой сыном заплатил. Чтоб верной избежать напасти, Моли невидимые Власти Продлить печали в твой фиал. Судьба и в милостях мздоимец:
Какой, какой ее любимец Свой век не бедственно кончал? Когда ж в несчастье Рок откажет, Исполни то, что друг твой скажет:
Ты призови несчастье сам. Твои сокровища несметны: Из них скорей, как дар заветный, Отдай любимое богам”. Он гостю внемлет с содроганьем: “Моим избранным достояньем
Доныне этот перстень был; Но я готов Властям незримым Добром пожертвовать любимым.” И перстень в море он пустил.
Наутро, только луч денницы Озолотил верхи столицы, К царю является рыбарь: “Я рыбу, пойманную мною, Чудовище величиною,
Тебе принес в подарок, царь!” Царь изъявил благоволенье. Вдруг царский повар в исступленье С нежданной вестию бежит: “Найден твой перстень драгоценный,
Огромной рыбой поглощенный, Он в ней ножом моим открыт”. Тут гость, как пораженный громом,
Сказал: “Беда над этим домом! Нельзя мне другом был твоим; На смерть ты обречен Судьбою:
Бегу, чтоб здесь не пасть с тобою.” Сказал и разлучился с ним.