Осень в Ханьском дворце
Предводитель северных кочевников привел к Великой стене сто тысяч воинов, чтобы назвать себя данником китайского государя, к которому отправил посла. с богатыми подарками. Посол должен также просить в жены кочевому владыке китайскую принцессу.
Тем временем хитрый и коварный сановник Мао Яньшоу втерся в доверие к престарелому императору. Тот верит его льстивым речам и прислушивается к советам. Все боятся Мао. Он же, страшась стороннего влияния на владыку, старается, отдалив от него ученых мужей, окружить его красавицами.
Поэтому рекомендует собрать во дворце прекраснейших девушек империи. Император радостно соглашается. Он поручает Мао Яньшоу объехать всю страну и присмотреть самых достойных, а чтобы повелитель мог оценить выбор своего посланца, с каждой девушки надлежит писать портрет и препровождать во дворец.
Выполняя поручение, сановник беззастенчиво обирает семьи претенденток, требуя себе щедрых подношений. Все боятся государева посла. Никто не смеет ему отказать. В одном из уездов Мао Яньшоу находит редкостную красавицу по имени
Ван Чжаоцзюнь. Она родом из крестьянской семьи, но прекраснее ее нет никого в целом свете.
Сановник требует у бедной семьи Ван золота. Тогда дочь будет первенствовать при дворе. Но красавица настолько уверена в своей неотразимости, что отвергает домогательства. В отместку Мао изображает ее на портрете кривоглазой: таких отсылают в самые отдаленные дворцовые покои. Так все и произошло.
Император не удостоил Чжаоцзюнь аудиенции. Она тоскует в одиночестве.
Император задумывает обойти свой дворец и поглядеть на девушек, которых до сих пор он не успел удостоить своим вниманием. Слышит: кто-то мастерски играет на лютне. Посылает привести лютнистку.
Ван Чжаоцзюнь предстает перед государем. Он ошеломлен ее красотой, интересуется ее происхождением и сожалеет, что до сих пор не встречался с ней. Чжаоцзюнь рассказывает о коварстве Мао Яньшоу, повинного в ее заточении. Разгневанный повелитель приказывает схватить негодяя и отрубить ему голову.
Влюбленный государь жалует красавице имя Минфэй – “любимой наложницы”.
В это же время предводитель кочевников узнает, что император отказался пожаловать ему в жены принцессу, мол, она еще слишком юна. Он страшно обижен, ведь всем известно, сколько красавиц окружают государя. Тут-то перед обиженным кочевником появляется бежавший от императорского гнева Мао Яньшоу.
Он рассказывает о поразительной красоте Ван Чжаоцзюнь и показывает портрет – на этот раз он изобразил девушку без всяких искажений, и от ее красоты у предводителя захватывает дух. Коварный предатель советует именно ее просить в жены, а в случае отказа двинуть войско кочевников в китайские земли.
Государь совершенно потерял разум от любви. Он оставил дела, дни и ночи проводит в покоях Минфэй. Но министр не может не доложить ему о прибытии посла с требованием отдать Ван Чжао-цзюнь в жены кочевому вождю. Министр предупреждает, что огромное войско готово к нападению, а защититься от него нет возможности: солдаты обучены плохо, нет храбрых генералов, готовых вступить в бой.
Требуется спасти страну от вражеского нашествия. Император мечтает получить от своих чиновников совет, как, не выдавая возлюбленную, сохранить мир. Но никто не может ему помочь.
Ван Чжаоцзюнь готова предотвратить войну ценою собственной жизни. Она уговаривает государя поставить интересы государства выше их взаимной любви. Императору приходится согласиться, но он решает сам проводить Минфэй до моста Балинцяо и выпить с ней прощальную чашу вина. Государь и Минфэй со скорбью глядят друг на друга.
Наконец они расстаются навсегда.
На границе предводитель кочевников радостно встречает Ван Чжаоцзюнь. Он горд, что китайский император не осмелился пренебречь союзом с ним. Красавица просит разрешения в последний раз поглядеть в южные дали и выпить чашу вина.
Она пьет вино и бросается в воды пограничной реки. Никто не успевает прийти ей на помощь. На месте ее погребения воздвигается Зеленый холм – на нем вечно зеленеет трава.
Предводитель кочевников во всем обвиняет негодяя Мао Яньшоу. Он повелевает схватить его и отвезти к императору на правый суд.
Уже сто дней император не дает аудиенций. Вот и теперь, осенней порой, он грустит одиноко во дворце. Едва задремал – во сне является Чжаоцзюнь, но сюнну опять уводят ее. Прощальные крики пролетающих гусей рождают еще большую печаль, и еще томительнее воспоминания о коротком счастье.
Сановник докладывает, что доставлен изменник Мао Яньшоу. Государь приказывает отрубить ему голову. Тут же устраивается поминальное моление о Минфэй.
Вариант 2
Армия воинов во главе со своим предводителем подошла к Великой стене. Предводитель северных кочевников пожелал стать данником китайского государя и отправил к нему своего посла, чтобы тот передал подарки и попросил ему в жены принцессу.
Сановник Мао Яньшоу стал приближенным императора и приобрел авторитет. Он предложил окружить владыку самыми прекрасными девушками, на что император дал охотное согласие и велел Мао найти в Китае подходящих красавиц, написав с каждой портрет и отправив во дворец. Мао Яньшоу осуществляя поручение, ведет себя коварно.
Посещая дом с претенденткой, он требует щедрых подношений. Каждый старается угодить послу, так как испытывает страх. В одном городке Мао встречает редкой красоты крестьянскую девушку – Ван Чжаоцзюнь. У отца он требует золота, уверяя, что его дочь будет при дворе первой красавицей, на что получает отказ.
Тогда посол создал портрет с изображением кривоглазой девушки и ее отправили отдаленные дворцовые покои.
Но однажды император обходил свои покои, и встретил неотразимую Ван Чжаоцзюнь, которая поведала владыке о коварстве Мао Яньшоу. Тогда повелитель принял решение отрубить послу голову, а девушку сделал любимой наложницей и назвал ее Минфэй.
Предводителю кочевников становится известным, что император отказал выдать за него принцессу и очень обиделся. В этот момент объявляется сбежавший Мао Яньшоу и рассказывает о прекрасной Минфэй, советуя взять ее в жены.
Влюбленный государь узнает от министра о намереньях предводителя и, что в результате отказа войско захватит его земли. Тогда Ван Чжаоцзюнь предлагает повиноваться нападающему, поставив под угрозу собственную судьбу.
Расставшись с императором, девушка отправилась к войску. Ее радушно встретил предводитель. Красавица просит в последний раз посмотреть знакомые места и выпить чашу вина, а после бросается в реку.
Ее не смогли спасти.
Негодяя Мао Яньшоу предводитель отправляет к императору на суд, где тот приказывает отрубить ему голову. А сам государь видит сны с Минфэй, и страдает по своей короткой, но настоящей любви.