Краткое содержание Мандрагора Макиавелли

Мандрагора

Действие происходит во Флоренции. Завязкой служит беседа Калли­мако со своим слугой Сиро, обращенная, по сути, к зрителям. Юноша объясняет, почему вернулся в родной город из Парижа, куда его увезли в десятилетнем возрасте.

В дружеской компании французы и итальянцы затеяли спор, чьи женщины красивее. И один флорен­тиец заявил, что мадонна Лукреция, жена мессера Нича Кальфуччи, прелестью своей затмевает всех дам. Желая проверить это, Каллимако отправился во Флоренцию и обнаружил, что земляк ничуть не покри­вил душой – Лукреция оказалась даже прекраснее, чем он ожидал.

Но теперь Каллимако испытывает неслыханные муки: влюбившись до безумия, он обречен томиться неутоленной страстью, поскольку со­вратить добродетельную Лукрецию невозможно. Остается только одна надежда: за дело взялся хитрец Лигурио – тот самый, что всег­да является к обеду и постоянно клянчит деньги.

Лигурио жаждет угодить Каллимако. Поговорив с мужем Лукре­ции, он убеждается в двух вещах: во-первых, мессер Нича необыкновенно глуп, во-вторых, очень хочет иметь детишек, которых Бог все

никак не дает. Нича уже советовался со многими докторами – все в один голос рекомендуют съездить с женой на воды, что совсем не по душе домоседу Нича. Сама же Лукреция дала обет отстоять сорок ранних обеден, но выдержала только двадцать – какой-то жирный священник стал приставать к ней, и с тех пор у нее сильно испортил­ся характер.

Лигурио обещает познакомить Нича со знаменитейшим врачом, недавно прибывшим во Флоренцию из Парижа, – по про­текции Лигурио тот, быть может, и согласится помочь.

Каллимако в роли доктора производит на мессера Нича неизгла­димое впечатление: он великолепно изъясняется по-латыни и в отли­чие от прочих врачей демонстрирует профессиональный подход к делу: требует принести мочу женщины, дабы выяснить, в состоянии ли она иметь детей. К великой радости Нича, вердикт выносится бла­гоприятный: его супруга непременно понесет, если выпьет настойку мандрагоры. Это вернейшее средство, к которому прибегали фран­цузские короли и герцоги, но есть у него один недостаток – первая ночь смертельно опасна для мужчины. Лигурио предлагает выход:

Нужно схватить на улице какого-нибудь бродягу и подложить в по­стель к Лукреции – тогда вредное действие мандрагоры скажется на нем. Нича горестно вздыхает: нет, жена никогда не согласится, ведь эту набожную дуру пришлось уламывать даже для того, чтобы полу­чить мочу. Однако Лигурио уверен в успехе: в этом святом деле про­сто обязаны помочь мать Лукреции Сострата и ее духовник фра Тимотео. Сострата с энтузиазмом уговаривает дочь – ради ребенка можно потерпеть, да и речь-то идет о сущем пустяке. Лукреция при­ходит в ужас: провести ночь с незнакомым мужчиной, которому при­дется заплатить за это жизнью, – как можно решиться на такое?

В любом случае она не пойдет на это без согласия святого отца.

Тогда Нича и Лигурио отправляются к фра Тимотео. Для начала Лигурио запускает пробный шар: одна монашка, родственница мессе­ра Кальфуччи, по случайности забеременела – нельзя ли дать бед­няжке такого отвара, чтобы она выкинула? Фра Тимотео охотно соглашается помочь богатому человеку – по его словам, Господь одобряет все, что приносит пользу людям. Отлучившись на минутку, Лигурио возвращается с известием, что надобность в отваре отпала, ибо девица выкинула сама – однако есть возможность совершить

Другое доброе дело, осчастливив мессера Нича и его жену. Фра Тимотео быстро прикидывает, что сулит ему затея, благодаря которой можно ждать щедрой награды и от любовника, и от мужа – причем оба будут ему благодарны по гроб жизни. Остается только уговорить Лукрецию. И фра Тимотео без особого труда справляется со своей за­дачей. Лукреция добра и простодушна: монах уверяет ее, что бродяга, возможно, не умрет, но раз опасность такая существует, нужно побе­речь мужа.

А прелюбодеянием это “таинство” никак нельзя назвать, ибо совершится оно во благо семьи и по приказу супруга, которому должно повиноваться. Грешит не плоть, а воля – во имя продолже­ния рода дочери Лота некогда совокупились с собственным отцом, и никто их за это не осудил. Лукреция не слишком охотно соглашается с доводами духовника, а Сострата обещает зятю, что сама уложит дочь в постель.

Лигурио спешит с радостной вестью к Каллимако, и тот велит Сиро отнести мессеру Нича пресловутую настойку мандрагоры – сладкое вино с пряностями. Но тут возникает затруднение: Каллима­ко обязан схватить первого попавшегося оборванца на глазах тупицы мужа – уклониться никак нельзя, ибо Нича может заподозрить не­ладное. Хитроумный паразит мгновенно находит выход: в роли Кал­лимако выступит фра Тимотео, а сам юноша, нацепив накладной нос и скривив на сторону рот, станет прогуливаться возле дома Лукре­ции.

Все происходит в полном соответствии с планом: увидев пере­одетого монаха, Нича восторгается умением Каллимако менять внешность и голос – Лигурио советует положить в рот восковой шарик, но для начала дает навозный. Пока Нича отплевывается, на улицу выходит Каллимако в драном плаще и с лютней в руках – за­говорщики, вооруженные паролем “Святой рогач”, набрасываются на него и волокут в дом под радостные восклицания мужа.

На следующий день фра Тимотео, которому не терпится узнать, чем завершилось дело, узнает, что все счастливы. Нича с гордостью повествует о своей предусмотрительности: он самолично раздел и ос­мотрел уродливого бродягу, который оказался совершенно здоров и на удивление хорошо сложен. Убедившись, что жена и “заместитель” не отлынивают от своих обязанностей, он всю ночь беседовал с Состратой о будущем ребеночке – конечно, это будет мальчик. А обо­рванца пришлось чуть не пинками поднимать с постели; но, в

Общем-то, обреченного юношу отчасти даже жаль. Со своей стороны Каллимако рассказывает Лигурио, что Лукреция прекрасно поняла разницу между старым мужем и молодым любовником. Он ей во всем признался, и она увидела в этом Божье знамение – подобное могло произойти только по соизволению небес, поэтому начатое сле­дует непременно продолжить.

Беседу прерывает появление мессера Нича: он рассыпается в благодарностях великому доктору, а затем оба они вместе с Лукрецией и Состратой отправляются к фра Тимотео – благодетелю семьи. Супруг “знакомит” свою половину с Каллимако и приказывает окружить этого человека всяческим вниманием как лучшего друга дома. Покорная воле мужа Лукреция заявляет, что Каллимако будет их кумом, ибо без его помощи она никогда бы не понесла ребенка.

А довольный монах предлагает всей честной компании вознести молитву за удачное завершение доброго дела.

Вариант 2

Действие “Мандрагоры” Никколо Макиавелли происходит в красивой Флоренции. Каллимаки со своим слугой по имени Сиро рассказывает, по сути, зрителям почему он вернулся в город из столицы Франции, куда его увезли в возрасте десять лет. Далее, в дружеской обстановке итальянцы и французы затевают дружественный спор, чьи женщины красивее.

Один житель Флоренции признается, что некая мадонна Лукреция, которая замужем за Ничем Кальфуччи, своими прелестями затмевает всех женщин в округе. Возжелав убедиться в этом, Каллимаки едет во Флоренцию и убеждается в этом на все сто процентов. Мало того, Лукреция выглядит еще красивее, чем он ожидал.

Теперь Каллимако ничего не хочет, кроме как соблазнить Лукрецию, которую соблазнить, на первый взгляд невозможно. В этом деле Каллимако остается только надеяться на хитрого Лигурио.

Лигурио обещает помочь добиться Каллимако Лукрецию и берется за дело. Сразу же он выясняет две вещи: муж Лукреции, мессер Нич очень глуп, а Нив хочет детей, которых бог все никак не дает этой паре.

Опираясь на эти два факта, хитрецы строят свои планы. Лигурио рассказывает Ничу, что знает знаменитого доктора, который совсем недавно приехал из Франции. В роли врача очень удачно выступает Каллимако, произведя на глупого мужа Лукреции неизгладимое впечатление.

Взяв на анализ мочу Лукреции, “врач” говорит, что женщина может иметь детей, но только если примет вовнутрь настойку мандрагоры.

Корень мандрагоры, со слов “врача” – это очень древнее средство, к которому прибегали все владыки мира, но у него есть один недостаток. Тот, кто, займется сексом с женщиной сразу же после приема настойки, непременно умрет.

Лигурио предлагает выход из этой ситуации – нужно поймать какого-либо бродягу и подложить в постель к Лукреции, чтобы именно он взял на себя “смертельный удар мандрагоры”. Нич радостно соглашается, но теперь нужно уговорить на это Лукрецию и для этого авантюристы подключают духовника фра Тимотео и мать Лукреции.

Лукрецию уговорили и Лигурио с Каллимако разыгрывают весь описанный выше сценарий. На следующий день все участники счастливы. Нич рассказывает, что сам лично осмотрел “оборванца” и обнаружил, что он к счастью, наверное, не умрет.

Каллимако, который был в роли “бродяги” рассказывает Лигурио, что Лукреция очень хорошо поняла разницу между пожилым мужем и молодым любовником и он ей во всем признался. Лукреция видит в этом знамение и решает, что такое могло произойти только с позволения небес и начатое нужно непременно продолжить.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)



Краткое содержание Мандрагора Макиавелли