Краткое содержание Баллада о невеселом кабачке Маккалерс

Баллада о невеселом кабачке

Маленький городок на американском Юге. Хлопкопрядильная фабрика, домики рабочих, персиковые деревья, церковь с двумя витражами и главная улица ярдов в сто.

Если пройтись по главной улице августовским полднем, то мало что порадует глаз в этом царстве скуки и безлюдья. В самом центре города стоит большой дом, который, кажется, вот-вот обвалится под натиском времени. Все окна в нем заколочены, кроме одного, на втором этаже, и лишь изредка открываются ставни и на улицу выглядывает странное лицо.

Когда-то в этом доме был магазин, и владела им мисс Амелия Эванс, крупная мужеподобная особа, проявлявшая бурную деловую активность. Помимо магазина, у нее была небольшая винокурня в болотах за городом, и ее спиртное пользовалось у горожан особой популярностью. Мисс Амелия Эванс знала что почем в этой жизни, и лишь с людьми она чувствовала себя не совсем уверенно, если они не были партнерами в ее финансовых и торговых операциях.

В тот год, когда ей исполнилось тридцать лет, случилось событие, резко изменившее течение городских будней и судьбу самой Амелии.

Однажды у ее магазина появился горбун-карлик с чемоданом, перевязанным веревкой. Он сказал, что хочет видеть мисс Амелию Эванс, родственником которой якобы является. Получив весьма холодный прием у хозяйки, горбун сел на ступеньки и горько заплакал.

Сбитая с толку таким поворотом событий, мисс Амелия пригласила его в дом и угостила ужином.

На следующий день Амелия, как обычно, занималась своими делами, но горбун как сквозь землю провалился. По городу поползли слухи. Кое-кто не сомневался, что она избавилась от родственничка каким-нибудь ужасным способом. Двое суток горожане строили догадки, и наконец в восемь вечера перед магазином появились самые любопытные. К их удивлению, они увидели горбуна целым и невредимым, в неплохом настроении.

Он вступил с местными в дружеский разговор. Потом появилась и Амелия. Выглядела она необычно.

На ее лице – смесь смущения, радости и страдания – так обычно смотрят влюбленные.

По субботам Амелия успешно торговала спиртным. Не изменила она своему правилу и теперь, но если раньше торговля шла исключительно на вынос, то в тот вечер она предложила клиентам не только бутылки, но и стаканы.

Так открылся первый в городке кабачок, и отныне каждый вечер у магазина мисс Амелии собирались местные жители и коротали время за стаканом виски и дружеской беседой.

Прошло четыре года. Горбун Лаймон Уиллис – или, как называла его Амелия, Братец Лаймон – остался жить в ее доме. Кабачок приносил прибыль, и хозяйка подавала не только спиртное, но и еду. Братец Лаймон участвовал во всех начинаниях Амелии, а она иногда заводила свой “форд” и везла его в соседний город посмотреть кино, или на ярмарку, или на петушиные бои. Братец Ааймон очень боялся смерти, вечерами ему делалось особенно не по себе, и мисс Амелия всеми силами старалась отвлечь его от дурных мыслей.

Потому-то, собственно, и появился этот кабачок, который сильно скрашивал жизнь взрослого населения.

Горожане были уверены, что Амелия влюбилась в карлика. Это было тем более удивительно, что прежний опыт супружеской жизни Амелии оказался неудачным: ее брак продлился лишь десять дней.

Тогда ей было всего лишь девятнадцать, и она недавно похоронила отца. Марвин Мейси считался самым красивым молодым человеком в округе, многие женщины мечтали о его объятиях, и кое-кого из юных и невинных девиц он довел до греха. Кроме того, нрав у него был крутой, и, по слухам, он носил в кармане засушенное ухо человека, которого однажды зарезал бритвой в драке.

Марвин Мейси зарабатывал на жизнь налаживанием ткацких станков, деньги у него водились, и в нескладной, застенчивой, замкнутой Амелии его заинтересовала не ее недвижимость, но она сама.

Он сделал ей предложение, и она ответила согласием. Кто-то утверждал, что ей захотелось получить побольше свадебных подарков, кто-то говорил, что ее просто допекла зловредная тетка, но так или иначе свадьба состоялась.

Правда, когда священник объявил молодых мужем и женой, Амелия быстро покинула церковь, а новоиспеченный супруг потрусил за ней. Брачная ночь, по свидетельству любопытных, закончилась конфузом. Молодые, как и положено, поднялись в спальню, но час спустя Амелия с грохотом спустилась вниз, хлопнула кухонной дверью и в сердцах заехала по ней ногой.

Остаток ночи она провела на кухне, читая “Альманах фермера”, попивая кофе и покуривая отцовскую трубку.

На следующий день Марвин Мейси поехал в соседний город и вернулся с подарками. Молодая жена съела шоколад, а все прочее выставила на продажу. Тогда Марвин Мейси привел адвоката и составил бумагу, согласно которой вся его собственность и деньги переходили в ее пользование.

Амелия внимательно прочитала документ, спрятала его в стол, но не смягчилась, и все попытки Мейси воспользоваться своими супружескими правами привели к тому, что она вообще запретила ему приближаться к себе, награждая за ослушание тумаками.

Десять дней спустя Марвин Мейси не выдержал и покинул дом жестокой супруги, оставив на прощание письмо, где признания в любви сопровождались обещанием поквитаться с ней за все. Потом он стал грабить бензоколонки, попался, был осужден и получил срок. Он снова появился в городе через шесть лет после того, как там открылся кабачок.

Марвин Мейси произвел неизгладимое впечатление на Братца Лаймона, и горбун стал следовать за ним по пятам. Он приходил рано утром к дому Мейси и ждал, когда тот проснется. Они вместе появлялись в кабачке, и Лаймон угощал его выпивкой за счет заведения, Амелия безропотно сносила эту прихоть Братца Лаймона, хотя и давалось ей такое смирение непросто.

Однажды горбун объявил, что Марвин Мейси будет жить в их доме. Амелия снесла и это, опасаясь, что потеряет Братца Лаймона, если выставит бывшего мужа за порог.

Однако всем было ясно, что дело движется к развязке, и с каждым вечером кабачок заполнялся все большим количеством местных жителей, не собиравшихся упускать такого зрелища. Стало известно, что Амелия упражняется с чем-то вроде боксерской груши, и многие склонялись к тому, что если дело дойдет до рукопашной, то Марвину Мейси несдобровать.

Наконец февральским вечером поединок состоялся. Длительный обмен ударами не дал преимущества ни одной из сторон. Затем бокс перешел в борьбу. Вскоре положение Марвина Мейси стало почти безвыходным – он оказался на спине, и руки Амелии уже сомкнулись на его горле.

Но тут Братец Лаймон, наблюдавший за поединком со стола, на котором стоял, совершил какой-то фантастический прыжок и обрушился на Амелию со спины…

Марвин Мейси взял верх. Его бывшая супруга кое-как поднялась и удалилась в свой кабинет, где и провела время до утра. Утром же оказалось, что Марвин Мейси и Братец Лаймон покинули город.

Но за ночь они учинили в доме Амелии форменный разгром, а потом уничтожили и ее винокурню.

Амелия закрыла магазин и каждый вечер выходила на крыльцо и сидела глядя на дорогу. Но Братец Лаймон так и не появился. На четвертый год она велела плотнику заколотить все окна дома и с тех пор уже на людях не появлялась.

Вариант 2

Действия повести Карсона Маккалерс “Баллада о невеселом кабачке” происходит небольшом городке на юге США. В этом небольшом городишке есть церковь с витражами, фабрика на которой прядут хлопок, а длинна центральной улицы составляет всего метров сто.

В самом центре этого царства безлюдья и скучного настроения расположен большой дом, который едва-едва стоит и иногда кажется, что еще немного и он обвалится под бременем времени. Все оконные проемы в нем забиты досками, кроме одного окна, в котором иногда можно заметить странное женское лицо.

Некоторые горожане еще помнят, что в этом ветхом доме был когда-то неплохой магазин, которым владела девушка Амелия Эванс. Несмотря на то, что она была “мисс”, девушка имела крупную фигуру под стать рослому мужчине. Кроме этого торгового заведения, Амелия была владельцем винокурни, продукция которой пользовалась большой популярностью у всех горожан.

Когда Амелии пошел четвертый десяток, возле магазина Эванс появился карлик и сказал, что является ее родственником. Девушка поначалу приняла карлика довольно холодно, но потом растрогалась и угостила его ужином.

На следующий день хозяйка магазина как обычно занималась своими повседневными делами, но вот карлик пропал. Некоторые горожане даже начали говорить, что, возможно, Эванс отправила такого нежеланного родственника на тот свет.

По прошествии двух дней горожане все же увидели карлика рядом с Амалией, которая выглядела довольно необычно. На ее лице можно было прочитать смущение, страдание, счастье и горожане начали поговаривать, что девушка, возможно, влюбилась в калеку.

Каждую субботу Амелия торговала спиртными напитками, и после таинственного появления маленького родственника, женщина решает открыть кабачок.

Прошло 48 месяцев, и горбун по имени Лаймон Уиллис поселился в доме Амелии. Кабачок пользовался популярностью у посетителей, и Эванс кроме спиртного начала продавать в нем и еду.

Наблюдая за жизнью этой необычной пары, горожане еще больше начали шептаться, что Амелия очень сильно полюбила карлика Лаймона. Это было более удивительно, что прежний брак девушки оказался очень неудачным и продлился всего десять суток. Тогда, в свои девятнадцать лет девушка пыталась построить семью с Марвином Мейсоном, который был красавцем и славился своим буйным нравом.

После развода с Амалией Марвин снова появляется через шесть лет отсутствия и начинает приходить в городской кабачок. Горбун попадает по каким-то причинам под влияние Марвина, благодаря чему “бывший” начинает потихоньку манипулировать женщиной с помощью карлика. Амелия Эванс безропотно терпела все выходки Лаймона, боясь его потерять и однажды горбун осмелел и сказал, что Марвин будет жить у них дома.

Но сколько веревочке не виться, а конец близок – также и эти странные отношения Амелии, карлика и “бывшего” подошли к развязке. Амелия дерется с Марвином в кабаке, почти побеждает бывшего мужа, но тут неожиданно вмешивается карлик и бьет ее в спину. После этого Марвин и Лаймон уезжают из города, разгромив винокурню и дом Амелии.

После этого, Амелия Эванс закрыла магазин, плотник по ее просьбе заколотил ей окна, и женщина каждый вечер выходила на крыльцо, сидела и глядела на дорогу, выглядывая карлика. Но он так и не появился.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)



Краткое содержание Баллада о невеселом кабачке Маккалерс