Rain cats and dogs Перевод: лить как из ведра Пример: It’s raining cats and dogs. Let’s wait for a while. — Дождь льет как из ведра. Давай подождем немного. |
Raise one’s voice Перевод: повысить голос Пример: I apologize for raising my voice. — Я прошу прощения за то, что повысил голос (на вас). |
Rally around somebody or something Перевод: выступить совместно, сплотиться в поддержку кого-л. Пример: They rallied around their favorite teacher, when she was mistreated. — Они выступили в поддержку своей любимой учительницы, когда с ней поступили несправедливо. |
Rank and file Перевод: рядовые (военные и гражданские) Пример: The rank and file do most of the hard work. — Рядовые делают большую часть трудной работы. |
Read between the lines Перевод: читать между строк Пример: They didn’t believe everything that they heard on the radio. They learnt to read between the lines. — Они верили не всему, что слышали по радио. Они научились читать между строк. |
Read somebody’s mind Перевод: читать чьи-л. мысли Пример: If I could read his mind, I’d know what he wants me to do. — Если бы я умел читать его мысли, я бы знал, что он от меня хочет. |
Red tape Перевод: бюрократические проволочки Пример: Because of red tape he couldn’t get a visa in May. — Из-за бюрократических проволочек он не смог получить визу в мае. |
Relative to sb or something Перевод: относительно кого-л. или чего-л. Пример: Не didn’t have information relative to the events in Iraq. — У него не было информации относительно положения в Ираке. |
Rest assured Перевод: будьте уверены Пример: Rest assured that you will get the document this week. — Будьте уверены, что вы получите документ на этой неделе. |
Result in something Перевод: вызвать что-л. Пример: The draught resulted in the death of animals. — Засуха вызвала гибель животных. |
Right away Перевод: немедленно Пример: I’ll do it right away. — Я это сделаю немедленно. |
Ring off Перевод: завершить телефонный разговор Пример: He rang off without even saying “good-bye”. — Он положил трубку, даже не попрощавшись. |
Ring up Перевод: позвонить кому-л. Пример: If you can’t come, ring up and let me know. — Если ты не можешь прийти, позвони и дай мне знать. |
Rock the boat Перевод: вносить разлад (внести беспокойство в нормальную ситуацию) Пример: Please, don’t rock the boat. Let’s finish this work properly. — Пожалуйста, не мешай слаженной работе. Давай закончим эту работу как следует. |
Roll one’s sleeves up Перевод: засучить рукава Пример: Come on, roll up your sleeves and begin working. — Давайте, засучите рукава и начинайте работать. |
Round (something) off Перевод: закруглить что-л. (зачистить острую шероховатую поверхность) Пример: Не rounded off the rough edge with sandpaper. — Он зачистил острые края с помощью наждачной бумаги. |
Round (something) up Перевод: округлить число; собрать вместе (людей или животных) Пример: Round up 6.88 to 6.9. — Округлите 6,88 до 6,9. The police rounded up all suspects. — Полиция собрала всех подозреваемых. |
Rub out Перевод: стереть резинкой Пример: Jane wrote the wrong word and then rubbed it out. — Джейн написала не то слово и затем стерла его. |
Rub salt in the wound Перевод: сыпать соль на рану; причинять боль Пример: Не rubbed salt in the wound by telling me how beautiful my girl-friend was in the past. — Он насыпал соль на рану, сказав мне, что в прошлом моя подруга была очень хороша собой. |
Rule of thumb Перевод: приближенная оценка; грубый эмпирический метод Пример: Although his methods are more or less rule of thumb, he gets good results. — Хотя его методы больше опираются на его практический опыт, а не на научньш подход, он получает хорошие результаты. |
Run after Перевод: преследовать Пример: The thief ran away and the policeman ran after him. — Вор убежал, и полицейский погнался за ним. |
Run a (the) risk (of something) Перевод: пойти на риск Пример: Не didn’t want to run the risk of losing his job. — Он не хотел идти на риск потери работы. |
Run away (with somebody or something) Перевод: убежать с кем-л. или с чём-л., сбежать Пример: Jim ran away with his girl-friend and got married. — Джим сбежал со своей подругой и женился на ней. |
Run down Перевод: потерять энергию, мощность; «сесть» (о батарейках и часах) Пример: The watch has run down. I need a new battery (the old one has run down). — Часы остановились. Мне нужна новая батарейка (старая «села»). |
Run for one’s life Перевод: бежать ради спасения Пример: Many were killed by the blast, but some ran for their lives. — Многие были убиты взрывом, но некоторые убежали и спаслись. |
Run into Перевод: наехать на что-л. Пример: The car ran into a lamp-post. — Машина наехала на фонарный столб. |
Run off (with somebody or something) Перевод: сбежать с кем-л. или с чём-л.; украсть что-л. или захватить кого-л. Пример: The robber ran off with her purse. — Вор сбежал с ее кошельком. |
Run out of something Перевод: остаться без чего-л. Пример: He ran out of petrol, and had to stop at the petrol station. — У него закончился бензин, и он вынужден был остановиться около бензоколонки. |
Run out of time Перевод: не иметь больше времени Пример: Не ran out of time and couldn’t finish the job. — Ему не хватило времени, и он не смог закончить работу. |
Run over (somebody or something) Перевод: наехать (на автомобиле и т. д.) на кого-л. или что-л. Пример: It was dark when he ran over the old lady. — Было темно, когда он наехал на старушку. |
Run short of something Перевод: использовать почти все без остатка Пример: We were running short of bread, so I bought a loaf on my way home. — У нас почти не осталось хлеба, так что я купил буханку по пути домой. |
Run up against a stone wall Перевод: упереться в препятствие Пример: We’ve run up against a stone wall in our research. — Мы натолкнулись на большие трудности в нашем исследовании. |
2017-12-19