Keep abreast (of something) Перевод: быть в курсе событий Пример: He tries to keep abreast of foreign events. — Он старается быть в курсе зарубежных новостей. |
Keep a low profile Перевод: держаться в тени Пример: Не wished to avoid publicity, so he kept a low profile. — Он хотел избежать гласности, поэтому держался в тени. |
Keep (have) an open mind Перевод: иметь непредвзятое мнение Пример: You can discuss your new ideas with Mr. Woods; he has an open mind. — Вы можете обсудить ваши новые идеи с мистером Вудсом; он сохраняет объективность. |
Keep clear of somebody Перевод: держаться подальше от кого-л. Пример: If you don’t want to get into trouble, please keep clear of those suspicious guys. — Если вы не хотите неприятностей, пожалуйста, держитесь подальше от этих подозрительных ребят. |
Keep cool Перевод: оставаться спокойным Пример: Please keep cool. Everything will be O. K.! — Пожалуйста, не волнуйся. Все будет в порядке! |
Keep on (doing something) Перевод: продолжать что-л. делать Пример: Keep on working until the boss returns. — Продолжайте работать, пока хозяин не вернется. |
Keep one’s head above water Перевод: стараться выжить Пример: In this period of crisis, thousands of workers are trying to keep their heads above water. — В период кризиса тысячи рабочих стараются выжить. |
Keeр one’s nose out of something Перевод: не совать свой нос во что-л. Пример: Не bluntly told her to keep her nose out of his business. — Он ей резко сказал, чтобы она не совала свой нос в его дела. |
Keep one’s word Перевод: сдержать слово Пример: Не kept his word even in difficult situations. — Он держал слово даже в трудных ситуациях. |
Keep somebody on their toes Перевод: держать кого-л. в напряжении, чтобы быть готовым к неожиданностям Пример: You should keep members of your team on their toes so as to be ready to win the next match. — Ты должен держать членов команды в напряжении, с тем чтобы они были готовы выиграть следующий матч. |
Keep the wolf from the door Перевод: иметь достаточно средств, чтобы не испытывать нужды Пример: In these difficult times people are struggling to keep the wolf from the door. — В эти трудные времена люди прилагают большие усилия, чтобы избежать нужды. |
Keep to the point Перевод: придерживаться темы Пример: Please, keep to the point. — Пожалуйста, придерживайтесь темы. |
Keep track of somebody or something Перевод: непрерывно следить за кем-л. или за нем-л. Пример: They tried to keep track of his enemies. — Они старались непрерывно следить за его врагами. |
Keep one’s distance (from somebody or something) Перевод: держаться на расстоянии от кого-л. или чего-л. Пример: I’ll tell the kids to keep their distance from the river. — Я скажу ребятам, чтобы они не подходили к реке. |
Keep one’s mouth shut (about somebody or something) Перевод: молчать о ком-л. или о чём-л.; хранить секрет Пример: Не told me to keep my mouth shut about the accident. — Он сказал мне, чтобы я молчал об аварии. |
Keep pace (with somebody or something) Перевод: не отставать от кого-л. или чего-л. Пример: Bill tried to keep pace with the leader of the race. — Билл старался не отставать от лидера гонки. |
Keep somebody from doing something Перевод: удержать кого-л. от каких-л. действий Пример: His mother kept him from joining the quarrel in the street. — Его мать удержала его от участия в уличной ссоре. |
Keep somebody or sth in mind; bear somebody or something in mind Перевод: помнить и думать о ком-л. или о чем-л. Пример: When you’ll be in Africa bear in mind that we all need you. — Когда ты будешь в Африке, помни о том, что ты нам всем нужен. |
Keep somebody posted Перевод: держать кого-л. в курсе дела Пример: Keep the doctor posted about the patient’s condition. — Держите доктора в курсе дел относительно состояния больного. |
Keep up (with somebody or something) Перевод: успевать за кем-л. или чем-л. Пример: I don’t earn enough money to keep up with your expenses. — Я не зарабатываю достаточно денег, чтобы успевать за твоими расходами. |
Keep watch (on somebody or something) Перевод: следить за кем-л. или чем-л. Пример: I’ll keep watch on John, but I think he behaves himself well. — Я буду следить за Джоном, но я думаю, что он ведет себя хорошо. |
Kick (somebody or something) out Перевод: выгнать кого-л. Пример: She was kicked out of class forbad conduct. — Ее выгнали из класса за плохое поведение. |
Knock (somebody or something) down Перевод: сбить кого-л. или что-л. Пример: The dog knocked down some of the best flowers in the garden. — Собака сбила лучшие цветы в саду. |
Knock sboff his feet Перевод: поразить кого-л. Пример: This news about Mary’s marriage just knocked me off my feet. — Эта новость о свадьбе Мэри меня просто поразила. |
Know something inside out Перевод: знать что-л. вдоль и поперек Пример: Не mistakenly thought that he knew his bride inside out. — Он ошибочно думал, что знал всё о своей невесте. |
Know better Перевод: быть воспитанным; следует знать Пример: You should know better than to come into the bedroom in your dirty shoes. — Тебе следовало бы знать, что нельзя входить в спальню в таких грязных ботинках. |
Know somebody by sight Перевод: знать кого-л. в лицо Пример: I am not acquainted with him, but I know him by sight. — Я с ним не знаком, но знаю его в лицо. |
Know (or tell) which is which Перевод: уметь отличать одного человека от другого или одну вещь от другой Пример: I know that Mary and Anna are twins but I can’t tell which is which. — Я знаю, что Мэри и Анна двойняшки, но не могу отличить их друг от друга. |
Keen on – увлечённый Keep a check on – следить за Keep a diary – вести дневник Keep abreast of – идти в ногу с Keep alert – быть наготове Keep cool – не волноваться Keep down – задерживать Keep in check – сдерживать Keep in mind – иметь в виду Keep in sight – не упускать из вида Keep in touch – поддерживать связь Keep in viev – иметь в виду Keep on – продолжать Keep open – оставаться доступным Keep out of – беречь от Keep pace – идти в ногу Keep track – следить Keep up – поддерживать Key off – выключать Key on – включать Kick off – начинать Knock out – выбивать |