Babes in the wood Перевод: излишне наивные люди, доверчивые люди Пример: They are babes in the wood: always being fooled. — Они такие доверчивые – их всегда обманывают. |
Back away; back off (from somebody or something) Перевод: попятиться, удалиться (от кого-л. или чего-л.); перестать интересоваться кем-л. или чем-л. Пример: Не backed away from the snake. – Он попятился от змеи. Не backed off from the project. — Он отстранился от проекта. |
Back down (from something) Перевод: отказаться от претензий, отступить (от чего-л.) Пример: The minister was forced to back down from his position on the budget. — Министр вынужден был отказаться от своего мнения по бюджету. |
Back off Перевод: отвяжись!, отвали! Пример: “Back off,” he cried to his brother who was teasing him. — «Отвяжись!» — он крикнул своему брату, который дразнил его. |
Backout (of something) Перевод: уклоняться (от чего-л.), отказаться от каких-л. обязательств Пример: They asked him not to back out of the whole project. — Они попросили его не отказываться от участия в проекте. |
Back to square one Перевод: возвращение к исходному положению Пример: A miscalculation had occurred in the project, which meant going back to square one. — Произошел просчет при проектировании, что привело к необходимости начать все сначала («с нуля»). |
Back (somebody) up Перевод: помочь (кому-л.), поддержать (кого-л.) Пример: Don’t worry. She will certainly back you up when you need her. — He беспокойся. Она, конечно же, поддержит тебя, когда в этом будет необходимость. |
Bang into Перевод: удариться в кого-л. или во что-л. Пример: Why did you bang into my car? — Почему ты врезался в мою машину? |
Bar from Перевод: исключить, отстранить от участия в чем-л. Пример: Because of bad conduct he was barred from the contest. — Из-за плохого поведения он был отстранен от участия в конкурсе. |
Bargaining chip Перевод: козырь в переговорах Пример: They used their invention as a bargaining chip. — Они использовали свое изобретение в качестве козыря в переговорах. |
Bar up Перевод: запирать на засов Пример: They barred up the door. — Они заперли дверь на засов. |
Be abreast (of something); keep abreast (of something) Перевод: быть (держаться) в курсе событий Пример: I try to keep abreast by reading newspapers every day. — Я стараюсь быть в курсе событий, для чего каждый день читаю газеты. |
Be ahead (of somebody or something); get ahead (of somebody or something) Перевод: опережать (что-л.); превзойти (кого-л.) Пример: Most people have to work hard to get ahead. — Большинству людей приходится упорно работать, чтобы опережать других. They struggled to keep ahead of inflation. — Они бились за то, чтобы опережать рост инфляции. |
Be a must Перевод: быть чем-то обязательным Пример: When you’re in London, see the Tower. It’s a must. — Когда будешь в Лондоне, посети Тауэр. Этого пропустить нельзя. |
Bear a grudge against somebody Перевод: иметь зуб против кого-л. Пример: Edward bore a grudge against his neighbour, and never said “hello” to him. — Эдуард имел зуб против своего соседа и никогда с ним не здоровался. |
Bear with Перевод: быть терпеливым в отношении кого-л., чего-л. Пример: Bear with me; my heart is in the coffin there with Caesar, and I must pause till it come(s) back to me. — Простите, потерпите; за Цезарем ушло в могилу сердце. Позвольте выждать, чтоб оно вернулось. |
Be as it may Перевод: пусть будет, что будет Пример: One can’t do anything about it. Be as it may. — По этому поводу ничего нельзя сделать. Пусть будет, что будет. |
Beat back Перевод: отбивать (атаку и т. п.) Пример: The enemy was beaten back. — Атака противника была отбита. |
Beat up Перевод: зверски избивать Пример: The girl was beaten up by the robbers. — Девочка была зверски избита грабителями. |
Be back Перевод: вернуться Пример: At last he’s back. You can come and see him. — Наконец он вернулся. Вы можете навестить его. |
(to) be bent on something, (on doing something) Перевод: иметь твердое намерение, цель Пример: He’s bent on graduating from the University. — Он имеет твердое намерение закончить университет. |
Bed of roses Перевод: безбедное/безмятежное существование Пример: His job is a bed of roses. — У него непыльная работа. |
Be down Перевод: быть в плохом настроении; быть в нерабочем состоянии Пример: Jane is down today. I’m sure it’s the weather. — Сегодня Джейн в плохом настроении. Я уверена, что дело в погоде. The computers are down again. — Компьютеры опять не работают. |
Be down with something Перевод: болеть какой-л. болезнью Пример: His girl-friend is down with a stomachache. — Его девушка заболела, у нее болит желудок. |
Begin with Перевод: прежде всего, начать с того, что… Пример: We can’t give Swift the position. To begin with, he’s too young; secondly he’s a thief. — Мы не можем предоставить Свифту эту должность. Во-первых, он слишком молод; кроме того, он вор. |
Be at stake Перевод: находиться под угрозой Пример: Her reputation was at stake. — Ее репутация находилась под угрозой. |
Be in Перевод: находиться (быть) дома или на месте Пример: Не called at her office but she was not in. — Он зашел к ней на службу, но ее не было на месте. — Is the doctor in? — Здесь ли доктор? — No, not yet. — Нет еще. |
Be in somebody’s shoes Перевод: оказаться на чьем-то месте Пример: You judge others too strictly; put yourself in their shoes once in a while. — Вы слишком строго судите о других. Хотя бы изредка ставьте себя на их место. |
Be in the dark Перевод: быть в неведении Пример: We were in the dark about the new problem. — Мы ничего не знали о новой проблеме. |
Be (keep) in touch with somebody Перевод: иметь связь с кем-л. Пример: Keep in touch with old friends! — He теряйте связи со старыми друзьями! |
Bend over backwards Перевод: приложить огромные усилия Пример: It’s so important; she’ll have to bend over backwards to finish the job in time. — Это так важно! Ей придется выложиться, чтобы закончить работу в срок. |
Be of age (come of age) Перевод: достигнуть зрелого возраста Пример: Now that Mary is of age, everybody expects her to get married. — Сейчас, когда Мэри достигла зрелого возраста, все ожидают, что она выйдет замуж. |
Beoff Перевод: отправляться, уходить; быть не включенным, выключенным Пример: The train is off. — Поезд отправился. The train leaves in half an hour, so I must be off. — Поезд отправляется через полчаса, так что мне пора бежать. Is the fan off? — Выключен ли вентилятор? |
Be on the brink of doing something Перевод: быть на грани чего-л. Пример: These two countries were on the brink of war only two years ago. — Эти две страны были на грани войны лишь два года тому назад. |
Be out Перевод: не находиться дома, на месте Пример: When I phoned the company they told me the manager was out. — Когда я позвонила в компанию, мне сказали, что управляющего нет на месте. |
Be out of this world Перевод: быть великолепным, неземным Пример: The conductor was excellent and the orchestra was out of this world. — Дирижер был замечательным, а оркестр был просто великолепным. |
Be through (with somebody or something) Перевод: завершить (ч.-л.), прекратить отношения (с к.-л.) Пример: I’m through with my spring exams. — Я сдал свои весенние экзамены. |
Be up to something Перевод: готовиться к чему-л. (секретному), недозволенному Пример: The kids in the next room are up to sth. They’re so quiet. — Ребята в соседней комнате готовятся к какой-то шалости. Что-то они притихли. |
Bind up Перевод: перевязывать Пример: The wound was carefully bound up. — Рана была тщательно перевязана. |
Bite off Перевод: откусить Пример: She bit off a small piece of cake. — Она откусила маленький кусочек торта. |
Blaze up Перевод: вспыхнуть Пример: The old quarrel blazed up again. — Старая ссора вспыхнула вновь. |
Blow down Перевод: свалить Пример: Many trees were blown down. — Многие деревья были повалены ветром. |
Blow off steam Перевод: выпустить пар, ослабить напряжение Пример: Sometimes parents must let children blow off steam. — Иногда родители должны разрешать детям расслабиться. |
Blow out Перевод: задуть Пример: Не blew out the candle. — Он задул свечу. |
Blow up Перевод: взрывать Пример: The building was blown up. — Здание было взорвано. |
Board in Перевод: столоваться у хозяйки Пример: When they reached the town they boarded in. —Когда они приехали в город, они столовались у хозяйки. |
Board out Перевод: столоваться на стороне Пример: We lived in an hotel but decided to board out. — Мы жили в отеле, но решили столоваться на стороне. |
Body language Перевод: выражение лица и жесты человека при общении Пример: Bill’s lecture was fine, and his body language was enjoyed by the public. — Лекция Билла была хороша, а его выразительность и обаяние покорили публику. |
Boil away Перевод: выкипать Пример: Half the water boiled away. — Половина воды выкипела. |
Boil over Перевод: выкипеть /убежать (через край) Пример: The milk boiled over, but she did not feel the smell. — Молоко убежало, но она не почувствовала запаха. |
Bomb out Перевод: разбомбить Пример: The enemy bombed out the whole region. — Враг разбомбил весь район. |
Bone of contention Перевод: яблоко раздора, неразрешенный спор Пример: This old picture has been a bone of contention between the two sisters for a long time. — Эта старинная картина была яблоком раздора между двумя сестрами в течение многих лет. |
Book in Перевод: отметиться (на работе) Пример: She managed to book in only at 9.30. — Ей удалось отметиться лишь в 9.30. |
Bow out Перевод: удалиться, уйти в отставку Пример: He’s done all that he could. It’s time to bow out. — Он сделал все, что мог. Пора уйти в отставку. |
Break down Перевод: сломаться, прекратить работу; потерять контроль над собой в результате нервного потрясения, быть сломленным Пример: The car broke down in the middle of the road. — Машина сломалась посреди дороги. Не broke down and began to weep. — Он был сломлен и начал рыдать. |
Break in (on somebody or something) Перевод: внезапно войти и помешать (кому-л.); ворваться (куда-л.) с применением силы Пример: Mike often broke in on his sister and her boyfriend. — Майк часто нарушал уединение своей сестры с ее другом. The thief broke into their apartment. — Вор вломился в их квартиру. |
Break loose (from somebody or something) Перевод: освободиться (от кого-л. или чего-л.) Пример: The criminal broke loose from the jail. — Преступник вырвался из тюрьмы. |
Break off Перевод: прерваться в разговоре; остановиться на время Пример: Ann broke off in the middle of her presentation. — Энн внезапно прервала свой доклад. Let’s break off for half an hour and have some coffee. — Давайте прервемся на полчаса и попьем кофе. |
Break out Перевод: начаться внезапно Пример: A fire broke out in the night. — Ночью вспыхнул пожар. Riots have broken out again. — Беспорядки вспыхнули вновь. |
Breakout (of something) Перевод: с силой вырваться (откуда-л.) Пример: The prisoner broke out of jail. — Заключенный вырвался из тюрьмы. The lion broke out of his cage and attacked the old man. — Лев вырвался из клетки и напал на старика. |
Break the ice Перевод: сделать первый шаг, положить начало Пример: She did not know how to break the ice with him. They had nothing in common. — Она не знала, как ей сделать первый шаг. У них не было ничего общего. |
Break through Перевод: преодолеть препятствие; прорваться Пример: The soldiers broke through the defenses of the enemy. — Солдаты прорвали оборону противника. |
Break with Перевод: отказаться от чего-л. или кого-л.; прекратить что-л. Пример: It was so difficult for them to break with their old habits. — Им было так трудно отказаться от своих старых привычек. |
Bring (something) about Перевод: вызывать, быть причиной Пример: The war was brought about by clumsy politicians. — Война была вызвана неуклюжими действиями политиков. |
Bring something home to somebody Перевод: довести до чьего-либо сознания Пример: The importance of studying English was brought home to him only after he had understood the financial aspects of the business. — Необходимость изучения английского языка была им осознана только после того, как он понял финансовые аспекты бизнеса. |
Bring somebody or something down Перевод: вызвать падение кого-л. или чего-л. Пример: They brought down the hostile airplane. — Они сбили вражеский самолет. This time the prices were brought down by the competitors. — На этот раз цены снизились из-за конкурентов. |
Bring (something) forward Перевод: выдвинуть для показа, обсуждения Пример: Can you bring forward any proof? — Можете ли вы представить доказательства? |
Bring somebody or something in Перевод: ввести, пригласить кого-л., что-л. Пример: Не brought in a new style of dress. — Он ввел в моду новый фасон платья. They brought in experts to advise on the project. — Они пригласили экспертов для консультаций по проекту. |
Bring something into question Перевод: поставить что-л. под сомнение, выразить сомнение по поводу чего-л. Пример: The building project was brought into question. — Строительный проект был поставлен под сомнение. |
Bring (somebody or something) off Перевод: спасти; привести к успеху Пример: The passengers were brought off the sinking vessel. — Пассажиры были сняты с тонущего судна. It was a difficult assignment, but we brought it off. — Это было трудное задание, но мы добились успеха. |
Bring something to light Перевод: раскрыть что-л., сделать что-л. известным Пример: The scientist brought to light the newest results. — Ученый раскрыл новейшие результаты своих исследований. |
Bring somebody or something up Перевод: воспитать, вырастить кого-л., дать кому-л. образование; поднять вопрос, привлечь внимание к чему-л. Пример: They brought up five children. — Они воспитали пятерых детей. You can bring the matter up in Parliament. — Вы можете поставить этот вопрос в парламенте. |
Bring something to an end Перевод: завершить какое-л. мероприятие Пример: They brought the meeting to an end. — Они завершили митинг. |
Bring the house down Перевод: вызвать восторг публики Пример: This is a great joke. The last time I told it, it brought the house down. — Это великолепный анекдот. Когда я рассказал его недавно, публика была в восторге. |
Brush aside Перевод: отмести Пример: They brushed aside his objections. — Они отмели его возражения. |
Brush up Перевод: сметать; познать что-л., подучить что-л. Пример: She brushed up the crumbs on the table. — Она смела крошки со стола. Please brush up your English before going to Great Britain. — Пожалуйста, подучите (улучшите) свой английский язык до поездки в Великобританию. |
Build castles in the air Перевод: строить воздушные замки Пример: Lily lies on her bed and builds castles in the air. — Лили лежит на кровати и строит воздушные замки. |
Burn (something) away, burn (something) up Перевод: сжечь что-л. Пример: The skin on his foot was partly burnt away. — Кожа на его ступне была частично сожжена. |
Burn something down Перевод: сжечь, сгореть до основания Пример: The school was burnt down by the terrorists. — Школа была сожжена террористами до основания. |
Burst into Перевод: разразиться Пример: It was so funny. The young lady burst into laughter. — Было так смешно. Девушка разразилась смехом. |
Burst with pride Перевод: переполнен чувством гордости Пример: Katia’s mother almost burst with pride when her daughter graduated from the university. — Катина мать была переполнена чувством гордости, когда дочь закончила университет. |
2017-10-11