Образование Complex Object
Подлежащее | Сказуемое | Дополнение (существительное в именительном падеже или местоимение в объектном падеже) | Инфинитив (или причастие I) |
We | Waited for | Them | To begin the conversation. |
Complex Object | |||
Мы | Ждали, чтобы они начали разговор. |
Образование Complex Subject
Подлежащее (существительное или местоимение в именительном падеже) | Сказуемое | Инфинитив | Другие члены предложения |
He | Is known | To work | Hard. |
Complex Subject | |||
Известно, что он работает | Усердно. |
Разница между Complex Object и Complex Subject
Обратите внимание на различия в употреблении глагольных форм.
Случаи употребления | Complex Object | Complex Subject |
После глаголов, выражающих желание (to want – хотеть, to wish – желать, to like – любить) | I wanted him to be invited here – Я хотел, чтобы его пригласили сюда. | Не употребляется |
После глаголов, выражающих предположение (to believe – полагать, считать; to expect – ожидать, to declare – заявлять, to suppose – полагать) | I believe him to be a very good person – Я полагаю, что он очень хороший человек. (сказуемое выражено глаголом в Present Simple Tense) I expected her to arrive on time – Я ожидал, что она прибудет вовремя. (сказуемое выражено глаголом в Past Simple Tense) | He is believed to be a very good person – Полагают, что он очень хороший человек. (сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге в настоящем времени) She was expected to arrive on time – Ожидали, что она прибудет вовремя. (сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге в прошедшем времени) |
После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств (to see – видеть, to notice – замечать, to feel – чувствовать) | We heard him knock at the door – Мы слышали, как он постучал в дверь. (после глагола чувственного восприятия инфинитив употреблен без частицы to) | He was heard to knock at the door – Слышали, что он постучал в дверь. (после глагола чувственного восприятия в страдательном залоге инфинитив употребляется с частицей to) |
После глаголов, выражающих просьбу, приказ, разрешение (to ask – просить, to allow – разрешать, to order – приказывать) | He asked for the letter to be sent off immediately – Он попросил, чтобы письмо было отправлено немедленно. (сказуемое выражено глаголом в Past Simple Tense) | He was asked to send the letter – Его попросили отправить письмо. (сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге в прошедшем времени) |
После глаголов make (в значении заставлять) и let – позволять | The customs officer made Sally open her bag – Сотрудник таможни заставил Салли открыть свою сумку. (после глагола make инфинитив употреблен без частицы to) | Sally was made to open her bag – Салли заставили открыть свою сумку. (после глагола make в страдательном залоге инфинитив употребляется с частицей to) |
После глаголов to seem, to appear – казаться, to prove – оказываться, to happen – случаться | Не употребляется | He seems to know English well – Кажется, он хорошо знает английский язык. (глаголы этой группы употребляются в действительном залоге) |
Когда сказуемое выражено глаголом-связкой to be со следующими прилагательными: likely – вероятный, unlikely – маловероятный, certain – определенный | Не употребляется | He is likely to know her address – Он, вероятно, знает ее адрес. |