Чилийская литература в XX веке

В XX веке чилийская культура в силу относительной однородности этнического состава населения (в нем отсутствует африканский элемент и сравнительно невелик элемент индейский) представляется в значительной степени менее “гибридной”, чем культура Кубы, Мексики и даже Аргентины. “Креолизм”, или, как часто говорят, “креольский реализм”, явился следствием национального подъема, который переживала страна при вступлении в XX столетие. Основное внимание писатели-креолисты уделяли деталям народного быта, типичному чилийскому пейзажу, фольклору, поискам “национальной души”. На начальном этапе своего развития (1900-1920) “креолизму” свойственны бесстрастная фотографичность и деревенская тематика; позднее он растворился в потоке литературы, тяготеющей к критическому реализму и охватывающей все стороны национальной жизни. Характерной чертой “креолистов” было то, что они избегали описывать классовые конфликты и обычно оставались в стороне от богатой россыпи не только социальных, но и психологических противоречий, формирую – возвращается в Чили лишь

в 1933 году, после падения диктатуры Ибаньеса (1931 г.).

С начала 30-х годов поэт сближаетсяс коммунистами, сотрудничает в органе Компартии “Красное знамя”, принимает активное участие в создании Народного фронта, попадает в тюрьму за публикацию стихотворения “Полиция и солдаты”, призывающего к вооруженному восстанию, а когда разразился фашистский мятеж в Испании, едет защищать республику.

Не все написанное Уидобро в 20-е, а тем более в 30-е и 40-е годы является примером авангардистских крайностей с отсутствием пунктуации, применением вертикальной, наклонной, разношрифтовой печати, необузданностью метафорики, гротескной бессмысленностью фраз. Больше всего этим страдала его франкоязычная поэзия, а из сборников стихов на испанском языке-“Экваториал” (1918), “Арктические стихи” (1918), “Вращательные стихи” (1941) и др.; в меньшей степени – большая философская поэма “Альтасар” (1931). Историческая эпопея “Легенда о Сиде”, романы “Калиостро”, “Следующая” и некоторые другие, хотя и отличаются креасионистской смелостью метафор и необычностью образов и ситуаций, все же написаны вполне понятным языком.

Поэту так и не удалось достаточно четко сформулировать креасионистскую доктрину; некоторыми своими сторонами она соприкасается и переплетается с многочисленными другими “измами” модернистской поэзии первой трети XX века.

Уидобро считает, что “имеет право создать образ шагающего цветка или стада овец, пасущихся по небесному своду и переходящих вброд радугу”; что “ценность поэтического языка прямо пропорциональна его отклонению от обычной речи”; “поэтом является лишь тот, кто улавливает скрытую связь между самыми отдаленными вещами и находит нити, их объединяющие. Нужно коснуться этих нитей как струн арфы и извлечь мелодию, приводящую в движение две отдаленные реальности”; “образ представляет собой открытие, и чем более неожиданным будет ято открытие, тем сильнее его эффект”. Называя поэта “Маленьким Богом”, Уидобро отстаивает тезис о том, что не действительность вызывает к жизни поэзию, а поэты должны создавать свою собственную полубредовую микродействительность, по возможности свободную от влияния привычных логических и предметных связей внешней среды.

Пабло Неруду нередко называют “космическим” поэтом, имея и виду поистине вселенский характер его тематики и творческих интересов; оставаясь национальным поэтом Чили и поэтом испанской Америки, он больше чем кто-либо другой сумел выйти за рамки своей страны и своего континента. В лучших стихах Пабло Неруды удивительно органично сочетается национально-чилийское (шире – Латиноамериканское) мировосприятие с пониманием общих и частных Проблем бытия. Неруда в огромной степени способствовал выходу Латиноамериканской поэзии на мировую арену.

Нефтали Рикардо Рейес Элиесер Басуальто, принявший впоследствии. псевдоним Пабло Неруда (1904-1973), родился на юге Чили О семье железнодорожного кондуктора. В 1921 году Неруда едет связанных с многолетней работой в школе. Испытав в детстве бедность и социальную несправедливость, она отдала свой талант детям бедняков и обездоленных.

Эта скрытая классовая направленность многих детских произведений Мистраль, писавшей “для детей, чья жизнь – мучение”, поднимает некоторые из них до уровня обличительных.

Проповедь мира и осуждение насилия для Мистраль, поэтессы любви, детства и материнства,- также естественны. В Лиге наций, а позднее в ООН она неустанно выступала за мир, а в разгар “холодной войны” написала горькую и взволнованную статью “Проклятое слово” против тех, в ком слово “мир” пробуждает ненависть и истерический страх. Вот некоторые из высказываний поэтессы: “Зараза нацизма вызывает во мне непреодолимое отвращение”; “Класс, который я чувствую своим, от которого больше всего жду и который люблю всем сердцем,- это рабочий класс”; “Я занималась и буду заниматься все больше и больше нашими несчастными индейцами, которых я защищала повсюду в Америке”; “О нищете нашего народа я говорила публично и в частных беседах каждый день и по нескольку раз ежедневно”.

Висенте Уидобро (1893-1948) стал крупнейшим теоретиком и практиком другой распространенной тенденции в латиноамериканской поэзии XX века – авангардизма.

В Чили авангардизм принял форму креасионизма, вдохновитель его – Висенте Уидобро. Он первым на континенте попытался сформулировать принципы новой поэзии, был теснее всех связан с европейской литературой, серьезнее других занимался вопросами теории, написал наибольшее количество авангардистских произведений, в отличие от многих попутчиков оставался верен “авангарду” до конца своих дней.

В 1916 году Уидобро, подобно Мистраль, на долгие годы уезжает в Европу, до 1925 года живет в Париже и Мадриде. Война и послевоенная разруха привели Уидобро к созданию ряда антиимпериалистических стихотворений, памфлета в прозе “Конец Британии” (1923), направленного против английского колониализма, а также замечательной “Элегии на смерть Ленина” (1924). Уидобро с боль – шим уважением относился к Октябрьской революции и в своеобразной креасиоиистской манере, часто запутанной и экстравагантной, воспел ее всемирно-историческое значение.

За годы жизни во Франции поэт настолько сроднился с парижской писательской средой, что создал значительное количество поэм и стихотворений на французском языке (сборники “Квадратный горизонт” (1917), “Обычная осень” (1925), “Вдруг” (1925), поэмы “Эйфелева башня” (1918), “Аллали” (1918).


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)



Чилийская литература в XX веке