1) Bang = здорово, круто взнуздано
Пример: “It’s gonna really be a bang!”
(“Это будет круто!”)
2) B-ball = basketball = баскетбол.
Пример: – “Michael Jordan is the best b-ball player I’ve ever seen”
(“Майкл Джордан – лучший баскетболист, которого я когда-либо видел”.
3) Bitch = a) очень, очень противная тетка; дама, неприятная во всех отношениях; стерва
Пример: “My boss can be such a bitch sometimes!”
(“Моя начальница иногда бывает та-акой стервой!”)
B) жалоба, ссора, стычка, перепалка, треп и т. п.
Пример: “Stop bitching and finish your work”
(“Кончайте ругаться и заканчивайте работу”.
4) Boob tube = телек, “голубой экран”
Пример: -“Where the hell is Jack?”-“Guess. Staring at the boob tube, as usual.”
(-“Где, черт побери, Джек?” – “Догадайся. Уставился в экран, как всегда”)
5) Booze = горячительное (в смысле, алкогольные напитки, а я уж не знаю, кого из вас что там еще греет… 🙂
Пример: -“Have you got some booze? I feel like drinking something.”
(-“У тебя есть что-нибудь выпить? Я бы глотнул.”)
6) B. S., он же bull, он же bullshit = бред сивой кобылы, откровенное (и не очень) вранье.
Пример: -“I’m sick and tired of listening to your B. S.”
(-“Мне до смерти надоело выслушивать твой бред.”)
7) Butt = ass = задница (в узком смысле слова, т. е. не “нехороший человек”, а то, на чем сидят.)
Пример: -“You’d better stop sitting on your butt and help me.”
(-“Лучше бы ты перестал просиживать штаны и помог бы мне.”)